Английский - русский
Перевод слова Trigger
Вариант перевода Спусковой крючок

Примеры в контексте "Trigger - Спусковой крючок"

Примеры: Trigger - Спусковой крючок
Therefore, what should be a path towards peace, reconciliation and the creation of opportunities for younger generations often becomes instead a trigger that sends many young people to their deaths and results in the deaths of thousands of innocent victims. Поэтому во многих случаях то, что должно быть дорогой к миру, примирению и созданию возможностей для молодых поколений, превращается для них в спусковой крючок, что приводит и к гибели многих самих молодых людей и к тысячам ни в чем не повинных жертв.
So I pulled the trigger. Так что я нажал на спусковой крючок.
Remember, second trigger. Не забудь, второй спусковой крючок.
Press the trigger to fire. Нажмите на спусковой крючок и стреляйте.
With his finger on the trigger. Он нажимал на спусковой крючок.
And a hair trigger. И легкий спусковой крючок.
You're mashing the trigger. Ты сильно давишь на спусковой крючок.
Percy is the trigger. Перси и есть спусковой крючок.
It's a trigger. Это как спусковой крючок.
That's his trigger point. Потому что это его спусковой крючок.
You're the one who pulled the trigger. Спусковой крючок спустил ты.
She pulled the trigger. Она нажала на спусковой крючок.
That was the trigger, the sense of injustice. Это - спусковой крючок, чувство несправедливости.
Don't shoot the girl holding the trigger. Не застрелите девчёнку держащую спусковой крючок.
Mike, I need you to check my trigger. Майк, проверь-ка спусковой крючок на дробовике.
At the proper moment they'll trigger you. В нужный момент они нажмут на спусковой крючок.
We don't know what the trigger is. Мы даже не знаем, где спусковой крючок.
When I pulled the trigger to save your life, I was not following orders. Когда я нажимала спусковой крючок, чтобы спасти вашу жизнь, я не следовала приказам.
You need to tell me where the trigger is. Вы должны сказать мне: где спусковой крючок.
If I put my ring finger on the trigger, gun behind my right ear... Если я положу безымянный палец на спусковой крючок, пистолет за моим правым ухом...
In my office, effectively putting my finger on the trigger. Поэтому вы разместили штаб в моем офисе - это ведь все равно что поставить мой палец на спусковой крючок.
New reports that microwave radiation is also being used as a trigger. Поступают сообщения, что микроволновое излучение также используется как спусковой крючок.
Now the hardest part... the trigger. Сейчас самое сложное - спусковой крючок.
Have you noticed they moved the trigger? Ты заметила, что они передвинули спусковой крючок?
N-Now do I put my finger on the trigger? Сейчас я могу положить палец на спусковой крючок?