| And we couldn't not give them a treat of some sort. | и мы не могли не доставить им хоть какое-то удовольствие. |
| Well, you're in for a real treat, I'm telling you. | Что ж, тебе предстоит настоящее удовольствие, скажу я тебе. |
| I hope it's not a treat you plan on expensing to The Rock? | Надеюсь для тебя не удовольствие планировать затраты Рока? |
| Well, Ryder, it certainly is a treat... every time we get to have you back on the farm, even if it only is for a couple days. | Ну Райдер безусловно это удовольствие... всегда, когда вы приезжаете на ферму если это даже всего несколько дней. |
| But... But for tonight only, an extra treat, all the way from America, it's mister John Hodgman! | И только сегодня, дополнительное удовольствие, проделавший путь из Америки, мистер Джон Ходжман. |
| This is a rare treat, isn't it, my lady? | Редкое удовольствие, не так миледи? |
| The biggest of which I will ram so far it'll give your tonsils a treat | Самый большой из них я запихаю тебе так глубоко, что и гланды получат удовольствие |
| You're a tramp, you're a treat | Ты - бродяга, ты - удовольствие |
| Ian, get the alderman a treat. | Иэн, получил удовольствие олдермена. |
| Special treat to cheer us all up. | Нас всех ждет особое удовольствие. |
| I'll give her a treat. | Ей это доставит удовольствие. |
| And this... special treat. | И это... особое удовольствие. |
| Seeing you is a rare treat. | Видеть вас - исключительное удовольствие. |
| We're in for a treat tomorrow. | Завтра мы получим удовольствие. |
| We've got a real treat today. | Мы получили реальное удовольствие сегодня. |
| Blair here is a treat. | Общение с Блэр - сплошное удовольствие. |
| Such a treat, being in | Какое удовольствие, быть в |
| To the client I'm a treat. | Для клиента я удовольствие. |
| You're in for such a treat. | Вас ждёт огромное удовольствие. |
| It's such a rare treat to see you. | Нечасто выпадает удовольствие лицезреть тебя. |
| What a rare, unexpected treat. | Какое редкое и неожиданное удовольствие. |
| That was a gorgeous treat for us. | Мы все получили огромное удовольствие. |
| Touching it is his treat. | Прикасания и есть его удовольствие. |
| Gentlemen, what a treat. | Джентльмены, что за удовольствие. |
| Not that a gym manager appreciation dinner isn't a treat. | Нет, этот "обед в благодарность" для менеджера гимнастического зала не удовольствие. |