You two have scrubbed up a treat. |
Вы двое готовите угощение? |
I think I deserve a treat. |
Думаю, я заслужил угощение. |
It's a treat for the workers. |
Это угощение для работников. |
Now lets tempt four-year-olds, giving them a treat. |
Теперь давайте переключимся на четырёхлетних детей и дадим им угощение. |
Look what I got. I got a special treat for you. |
У меня для вас особое угощение. |
Half of the time, Horowitz told the owner of a dog that had actually left the biscuit alone that his dog had taken the treat. |
Почти всякий раз Хоровитц говорила владельцу собаки, которая в действительности не трогала печенье, что его собака съела угощение. |
Scofield (1976: pp. 669), one of the first western journalists into Bhutan, outlined that: One Sunday I watched the monks shape an elaborate offering of dough and colored butter and put it atop a roof... as a treat for the ravens. |
Скофилд, один из первых западных журналистов, побывавших в Бутане, писал: Однажды в воскресенье я наблюдал как монахи приготовили тщательно продуманное подношение из теста и цветного масла и разместили его на крыше... как угощение для ворон. |
After the day you've had, I think you all deserve a treat before lights out. |
После столь трудного дня, думаю, вы заслужили угощение. |
Thanks for providing the sweetest treat of the night. |
Спасибо за лучшее угощение вечера. |
Well, we will treat overseas cooked croquet. |
Ну, а мы вам заморское угощение приготовили, крокет. |
I hope you enjoy this little homemade holiday treat. |
Надеюсь, вам понравится небольшое домашнее угощение к празднику. |
You're in for a real treat, son. |
Тебя ждет вкусное угощение, сынок. |
In fact, it has been such a pleasure getting to know Kenny, it's our treat. |
На самом деле, мы были так рады познакомиться с Кенни, теперь наша очередь платить за угощение. |
Got a treat for you, Ike. |
У меня для тебя угощение. |
And if you're a good boy, I have a super special treat in store for you. |
Если будешь хорошим мальчиком, я дам тебе особенно-преособенное угощение. |