I'm allergic to shellfish, so this is a real treat. |
У меня аллергия на моллюсков, так что это настоящее угощение. |
After that, I think we deserve a treat. |
Думаю, после такого мы заслужили угощение. |
I'd even prepared a treat for Hammond. |
Я даже приготовил угощение для Хаммонда. |
Our job is to turn Burger Chef into a special treat served with love. |
Наша работа - превратить Бургер Шеф в особое угощение, поданное с любовью |
But... We... have... an even bigger treat planned for you this year. |
Но... в этом году мы запланировали... гораздо большее угощение. |
It's not a dry treat, it's a soup. |
Это не сухое угощение, это суп. |
Erica got her Halloween treat, but it wasn't as sweet as she thought it would be. |
Эрика получила своё угощение, но оно оказалась не таким уж и сладким. |
Pepparkakor, a special holiday treat? |
"Рёррагкаког" - особое праздничное угощение? |
We have got a treat for you, a world premiere! |
У нас есть угощение для вас, мировая премьера! |
If you think that's the great love of your life, then a liver treat and a squeaky toy and run to him. |
Если ты думаешь, что он любовь всей твоей жизни, отлично... хватай ливерное угощение и пищящую игрушку и бегом к нему. |
Now, queens, wasn't that a tasty treat? |
Ну что, королевы, вкусное угощение? |
The children were led into a room, empty of distractions, where a treat of their choice (Oreo cookie, marshmallow, or pretzel stick) was placed on a table. |
Детей проводили в комнату без отвлекающих факторов, в которой угощение по их выбору (печенье Орео, зефир или крендель) было поставлено на стол. |
By accepting this treat, you are, in effect, promising to refrain... from committing any tricks against me or this property now or in the future. |
Получая угощение, вы, обещаете воздерживаться... от причинения любого ущерба мне или моему имуществу, сейчас или в будущем. |
If we don't get our treat, they get a trick. |
если мы не получаем угощение, мы делаем им подлянку. |
And now I've got a real treat comin' for her... and her father! |
А сейчас настоящее угощение для нее и для ее отца! |
What about our treat! |
А как же наше угощение? |
I got a special treat for you. |
Вот вам особое угощение. |
I got you a treat. |
Я принесла тебе угощение. |
Maybe it's a tasty Southern treat. |
Может это вкусное южное угощение. |
It's his special treat. |
Это его особенное угощение. |
Special treat for you, Opal. |
Персональное угощение, Опал. |
And she always gets a treat. |
И всегда получает угощение. |
I have a treat for you. |
У меня для тебя угощение. |
I've got a treat for you. |
У меня для вас угощение. |
Then, we can go get a treat. |
И потом ты получишь угощение. |