Английский - русский
Перевод слова Treat
Вариант перевода Вылечить

Примеры в контексте "Treat - Вылечить"

Примеры: Treat - Вылечить
We can treat folly with kindness, then his wild spirit will quieten, and he will become a model citizen. Мы можем вылечить безрассудность добротой, зная, что вскоре его дикий норов утихомирится и безрассудство уйдет, он станет образцовым гражданином.
The EU will support the "treat, train and retain" initiative, which attempts to bring together HIV/AIDS and health systems challenges, for which there is clearly an urgent need. ЕС будет поддерживать инициативу под названием «Вылечить, обучить и сохранить», представляющую собой попытку объединить усилия по борьбе со СПИДом и по решению других проблем, с которыми сталкивается система здравоохранения, что, несомненно, является насущной необходимостью.
His cells are being necrotized by some form of omicron radiation, but I can't treat his injuries without knowing more about the weapon that caused them. Его клетки подверглись некрозу из-за какого-то вида омикронной радиации, но я не могу его вылечить, не зная больше об оружии, которое его вызвало.
Are you sure you can't treat him on board? Ты точно уверен, что не сможешь вылечить его здесь? Да, мам, уверен.
NEPAD has also partnered with WHO in the development of the "Treat, train and retain" initiative, which brings together efforts on the AIDS and health system challenges. Кроме того, благодаря партнерству НЕПАД и ВОЗ была разработана инициатива под названием «Вылечить, обучить и сохранить», объединяющая усилия по борьбе со СПИДом и по решению других проблем, с которыми сталкивается система здравоохранения.
That means that in a population where malaria has gone down all the way, and there's few people remaining with parasites, that the dogs can find these people, we can treat them with anti-malarial drugs, and give the final blow to malaria. Получается, что если среди населения без малярии останется всего несколько носителей заболевания, собаки смогут их обнаружить, а мы - вылечить, и тем самым нанести завершающий удар по малярии.
Since he has not yet presented symptoms, the hope is we can treat him with stem cells and stop him from developing the disease. Так как симптомов ещё не было, мы, возможно, сможем вылечить его стволовыми клетками, и остановить развитие заболевания.
Why don't we bring them up and treat them in the infirmary? Почему бы не поднять их и не вылечить в медпункте?
I helped treat that patient of yours. Я помог вылечить Вашу пациентку.
My advice is that we narrow our focus to conditions that we can diagnose, treat, and cure in less than six hours. Я предлагаю сфокусироваться на заболеваниях которые мы сможем диагностировать, лечить и вылечить за 6 часов.
And the translations of the surviving texts say, "This I will not treat. This I cannot treat." В переводах сохранившихся текстов говорится: «Я не буду это лечить. Я не могу это вылечить».
If I treat my desire for drugs not as a craving, but as a sickness, that means there must be a cure. И если мою напасть расценить как болезнь, то значит, ее можно вылечить.