Английский - русский
Перевод слова Treasury
Вариант перевода Финансовой

Примеры в контексте "Treasury - Финансовой"

Примеры: Treasury - Финансовой
FinCEN - Treasury's Financial Crimes Enforcement Network is the financial intelligence unit for the USG. FinCEN collects, analyzes, and distributes financial information from the private sector in support of law enforcement investigations, including terrorism financing investigations. ФинСЕН - Сеть по борьбе с финансовыми преступлениями министерства финансов представляет собой группу финансовой разведки правительства Соединенных Штатов. ФинСЕН осуществляет сбор, анализ и распространение финансовой информации, поступающей от частного сектора в поддержку проводимых правоохранительными органами расследований, включая расследования в связи с финансированием терроризма.
November 1994-31 December 2000: Internal Audit Advisor; Commissioner/ Treasury Officer of Accounts; Director Accounts, Ministry of Finance Planning and Economic Development Ноябрь 1994 года - 31 декабря 2000 года: Консультант по вопросам проведения внутренней ревизии; уполномоченный/сотрудник по вопросам финансовой отчетности Казначейства; Директор отдела счетов, министерство финансового планирования и экономического развития
However, frequent discussions/meetings are being held by the Director, Financial Services with the Treasury Staff on issues related to treasury and in particular investment banks, based on which the submissions are made to the Director-General for appraisal and approval. Вместе с тем директор финансовой службы часто проводит обсуждения и совещания с сотрудниками казначейства по вопросам, относящимся к ведению казначейства, и в частности с инвестиционными банками, на основе тех представлений, которые направляются Генеральному директору для оценки и утверждения.
Work should continue on the completion and implementation of the Treasury's financial directive for internal control of public finances and the implementation of a purchasing module in the Treasury's free balance system. Должна продолжаться работа по завершению подготовки и выполнению финансовой директивы Казначейства в отношении внутреннего контроля за государственными финансами и над созданием механизма закупок в системе управления наличными средствами Казначейства.
With the treasury depleted, Báez printed eighteen million uninsured pesos, purchasing the 1857 tobacco crop with this currency and exporting it for hard cash at immense profit to himself and his followers. Страна находилась в тяжёлой финансовой ситуации, и Баэс велел напечатать 18 миллионов необеспеченных песо, купил на них урожай табака 1857 года и продал его за границу с большой выгодой для себя и своего ближайшего окружения.
Phase I of the project - implementation of the IMIS/CTS/OPICS integrated treasury system at the United Nations Office at Geneva and at Headquarters - was expected to be completed in June 2006. Первый этап этого проекта - внедрение ИМИС/Объединенной казначейской системы/«ОПИКС» в рамках комплексной финансовой системы в Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и Центральных учреждениях - планируется завершить в июне 2006 года.
Under protection from the Treasury Guard and the Office of the Public Prosecutor, he made a statement to the latter regarding the case. Находясь под защитой финансовой полиции и прокуратуры, он дал показания прокуратуре.
It should be noted that many of the cases that have come to light over this period involve elements of the Treasury Guard, and, as indicated in previous reports, persons with links to, or under the control of, the army. Уместно отметить, что несколько ставших известными за рассматриваемый период случаев связаны с причастностью к правонарушениям сотрудников финансовой полиции и, как это указывалось в предыдущих докладах, лиц, имеющих отношение к вооруженным силам и действующих под их контролем.
The systems offer a depth of functionality in accounting, reporting, analysis, financial supply chain and treasury management, providing a robust financial and management reporting system that will ensure the highest level of business analysis and governance. Системы обладают широкими функциональными возможностями в области учета, анализа, финансового сопровождения и управления финансами, позволяя применять надежные средства финансовой и управленческой отчетности, гарантирующие самый высокий уровень бизнес-анализа и качества управления.
Communication between the Finance and Treasury Sections Взаимодействие между Финансовой и Казначейской секциями
The 1997 memorandum of understanding describes the terms under which the Bank, the Treasury and the FSA work toward the common aim of increased financial stability. В 1997 году был подписан Меморандум о взаимопонимании между Банком Англии, Казначейством и Управлением по финансовому регулированию и надзору, описывающий условия и принципы взаимодействия этих организаций для обеспечения общей цели повышения финансовой стабильности.
Part of the problem in the timely submission of audit reports is the delay in the time Treasury takes to finalise the annual accounts and produce completed annual financial statements for audit. Задержки с подготовкой докладов ревизоров частично объяснялись тем, что казначейство задерживало подготовку окончательных счетов за год и годовой финансовой отчетности для ревизии.
This decision followed the banks having passed the so-called "stress tests" of their financial viability, which the US Treasury demanded, and the success of some of them in raising the additional capital that the tests suggested they needed. Это решение последовало после того, как банки выдержали так называемое стресс-тестирование их финансовой прочности и жизнеспособности, выполняя требование Министерства финансов США, и некоторые из них добились увеличения капитала, в котором, по мнению устроителей тестов, они нуждались.
The Financial Crimes Enforcement Network (FinCEN) of the Department of Treasury, which is the U.S. financial intelligence unit (FIU) and part of the Egmont Group, also plays a significant role in promoting information-sharing with foreign counterparts in money-laundering cases. Заметную роль в содействии обмену информацией с зарубежными коллегами по делам об отмывании денег играет также Межведомственный орган по борьбе с финансовыми преступлениями при Министерстве финансов США, который выполняет функции подразделения для сбора оперативной финансовой информации и входит в состав Эгмонтской группы.
BERLIN - With Greece's economic crisis still raging, prominent voices, ranging from Nobel laureate economists like Paul Krugman to officials like US Secretary of the Treasury Jack Lew, are calling for more lenient bailout terms and debt relief. БЕРЛИН - Греческий экономический кризис продолжает бушевать, поэтому известные люди - от лауреатов Нобелевской премии по экономике (например, Пол Кругман) до высокопоставленных чиновников (например, министр финансов США Джек Лью) - призывают к смягчению условий финансовой помощи стране и облегчению ее долгового бремени.
Effective from March 1996 (still under the World Bank project) reassigned the duties of the Commissioner/Treasury Officer of Accounts, and reporting to the Permanent Secretary/Secretary to the Treasury. В марте 1996 года (будучи по-прежнему задействованным в проекте Всемирного банка) был назначен на должность уполномоченного/сотрудника по финансовой отчетности Казначейства с непосредственным подчинением Постоянному секретарю/секретарю Казначейства.
Staff from Treasury had access to the write-off accounts, which should have been restricted only to the finance staff. Сотрудники Казначейства имели доступ к счетам списания, тогда как круг лиц, имеющих доступ к этим счетам, должен ограничиваться сотрудниками Финансовой секции.
We deem the answers to this question can be obtained from the Ministry of Finance and Treasury of BH or Financial Police of FBH, or AML Division of the RS Ministry of Finance. Мы считаем, что ответы на этот вопрос можно получить от Министерства финансов и Казначейства Боснии и Герцеговины или Финансовой полиции Федерации Боснии и Герцеговины или же Отдела по борьбе с отмыванием денег Министерства финансов Республики Сербской.
"... issues such as institutional reforms of the treasury, budget preparation and approval procedures, tax administration, accounting and audit mechanisms, central bank operations, and the official statistics function. В фокусе аналогичных реформ рыночных механизмов обычно находятся прежде всего системы валютного регулирования, торговли и ценообразования, а также те или иные аспекты финансовой системы.
This indicated that there was a lack of effective communication between the Finance Section and the Treasury. Это свидетельствует о недостаточно эффективном взаимодействии между Финансовой секцией и Казначейством. Закрытием банковских счетов полевых отделений занималась секция казначейства, в то время как задача выверки была возложена на Финансовую секцию.
The driver of a lorry carrying a load of wood, after identifying himself as a Treasury Guard officer, drew his weapon to prevent inspection. Водитель одного из грузовиков с древесиной, представившись сотрудником финансовой полиции, вытащил из кобуры оружие с целью не допустить осмотра машины.