Any long-term resident of Hong Kong who cannot obtain a travel document from any other Government will be issued a Hong Kong travel document. |
Каждый житель Гонконга, проживающий в течение длительного времени в этой территории, который не может получить проездной документ от какого-либо другого правительства, получает гонконгский проездной документ. |
Title I of this Decree lists the documents required for entry into Senegal, including a passport or travel document, and an entry visa unless that requirement is waived (for countries of the European Union and ECOWAS, the United States and Canada). |
Это паспорт или проездной документ с въездной визой, от получения которой освобождаются граждане стран - членов ЕС и ЭКОВАС и граждане США и Канады. |
All students receiving the basic student grant are entitled to a public transport pass which allows them more or less unrestricted travel on public transport throughout the Netherlands. |
Все студенты, получающие базовую стипендию, имеют право на проездной билет, который дает им возможность более или менее беспрепятственно пользоваться общественным транспортом на всей территории Нидерландов. |
Although the Team has learned of cases where a listed individual has been turned back at an international border, or has managed to cross with a travel document that does not exactly match the List entry, these cases are very few. |
Хотя Группе и известно о случаях, когда включенному в перечень лицу не было позволено пересечь международную границу или такое лицо сумело ее пересечь, имея на руках проездной документ, который не совсем соответствует содержащейся в перечне позиции, таких случаев очень мало. |
A single pass is good for five days of travel during a period of validity that lasts about a month to a month and a half. |
Проездной рассчитан на 5 дней поездок, совершаемых в течение одного либо полутора месяцев. |
The most expensive, a 21-day pass for superior-class Green car and ordinary coach travel, costs 79,600 yen. |
самый дорогой проездной на 21 день для проезда в «Зеленых вагонах» первого класса и обычных поездах, его стоимость 79600 иен. |
Any person having a travel document may travel abroad without anyone's approval. |
Любое лицо, имеющее проездной документ, может выехать за границу без чьего-либо согласия. |
Any person from zero age and above can easily acquire a travel document upon production of Rwanda national identity card, documents issued by the local administration and the fee charge of the travel document. |
Любое лицо, независимо от его возраста, может без труда получить проездной документ, предъявив национальное удостоверение личности руандийца, документы, выданные органами местного управления, и оплатив стоимость соответствующего проездного документа. |
Prior to issuing a travel card, a diplomatic mission abroad shall verify the information presented in the application for the issuance of the travel card with the Competent District Office, provided that the citizen himself is unable to prove their authenticity and completeness. |
До выдачи проездной карты дипломатическая миссия за рубежом проверяет информацию, представленную в заявлении на выдачу удостоверения туриста, в компетентном окружном управлении, если сам гражданин не может подтвердить достоверность и полноту информации. |
It also provides a right of appeal in cases where an applicant for any travel document is dissatisfied with a decision made in relation to his or her application, and specifies a range of travel document offences and penalties. |
Он также предусматривает право на апелляцию в тех случаях, когда заявитель на любой проездной документ не удовлетворен решением, вынесенным в отношении его или ее заявления, и содержит перечень связанных с проездными документами преступлений и наказаний. |
Travel document for foreign national, for travel abroad, in accordance with regulations on foreign national residence |
проездной документ иностранного гражданина для поездок за границу в соответствии с законодательными нормами, регулирующими проживание иностранных граждан; |
(e) "Fraudulent travel or identity document" shall mean any travel or identity document: |
е) "поддельный проездной документ или удостоверение личности" означает любой путевой документ или удостоверение личности, которые |
(e) "Fraudulent travel or identity document" At the fourth session of the Ad Hoc Committee, some delegations suggested that the draft Protocol should not contain definitions of fraudulent travel or identity documents. |
е) "поддельный проездной документ или удостоверение личности"На четвертой сессии некоторые делегации высказали мнение о том, что определение "поддельного проездного документа или удостоверения личности" включать в проект протокола не следует. |
who is not a citizen of a foreign state whose travel document he/she possesses, unless such a travel document expressly states that he/she is entitled to return to the state that issued the travel document or the visa; |
который не является гражданином иностранного государства, проездными документами которого он/она обладает, за исключением случаев, когда в таком проездном документе конкретно указано, что он/она имеет право на возвращение в государство, выдавшее этот проездной документ или визу; |
c) the foreign national fails to do what is necessary to comply with the obligation to obtain a valid travel document, and the intention is to present the foreign national at the foreign service mission of the country concerned in order to have a travel document issued. |
с) данный иностранный гражданин не делает того, что необходимо для выполнения обязанности, связанной с получением действительного проездного документа, и при этом преследуется цель доставить данного иностранного гражданина в иностранную дипломатическую или консульскую миссию соответствующей страны, чтобы получить там необходимый проездной документ». |
This card enables the holder to acquire a "neutral travel document" (NTD), allowing for travel abroad (the NTD is, essentially, a laissez-passer). |
Это удостоверение дает его владельцу право на получение «нейтрального проездного документа», позволяющего совершать поездки за границу (по сути, «нейтральный проездной документ» является дипломатическим документом, предоставляющим право свободного пересечения границы). |
The card is also valid for unlimited travel on public buses and trolley buses. |
Проездной билет действителен также для неограниченного пользования общественными автобусами и троллейбусами. |
The author adds to the facts as presented and explains that on 10 June 2005, he received a Chinese travel document; however the travel document expired while he was awaiting the outcome of his Protection visa application from the Refugee Review Tribunal. |
Автор в дополнение к уже представленным фактам поясняет, что 10 июня 2005 года он получил китайский проездной документ; однако срок его действия истек, пока он ожидал результатов рассмотрения Трибуналом по пересмотру дел беженцев его ходатайства о получении защитной визы. |
A travel card is a travel document valid for a single travel, the territorial and temporal validity of which is limited by the purpose of travel. |
До выдачи проездной карты дипломатическая миссия за рубежом проверяет информацию, представленную в заявлении на выдачу удостоверения туриста, в компетентном окружном управлении, если сам гражданин не может подтвердить достоверность и полноту информации. |
The weekday pass entitles them to unrestricted travel during the week and cut-price travel at the weekend. |
Проездной билет, действующий в рабочие дни, позволяет им бесплатно пользоваться транспортом в течение недели и приобретать билеты со скидкой в выходные и праздничные дни. |
A penalty of TOP$5,000 per passenger is fined for having invalid travel documentation. |
В случае, если проездной документ пассажира является недействительным, налагается штраф в размере 5000 тонганских паанга. |