Английский - русский
Перевод слова Trap
Вариант перевода Поймать

Примеры в контексте "Trap - Поймать"

Примеры: Trap - Поймать
What trap did you and your father use to finally get that wolf? Какую ловушку вы с отцом поставили, чтобы поймать волка?
Capture: The hunter must weaken, but not kill the prey, and then capture it with a trap. Поимка: Охотник должен ослабить, но не убить добычу, а затем поймать её в ловушку.
What do he mean, "George has set a trap" "to catch whoever is filling the pond with toads"? Что значит: "Джордж поставил ловушку, чтобы поймать того, кто заполняет пруд жабами"?
The 5th Marine's battalions were to attack across the mouth of the Matanikau while the other three battalions were to cross the Matanikau inland at the "one-log bridge", turn north, and attempt to trap the Japanese forces between themselves and the coast. Батальоны 5-го полка морской пехоты должны были атаковать через устье Матаникау, в то время как три других батальона должны были пересечь реку Матаникау через «однобрёвенный мост», повернуть на север и постараться поймать в ловушку японские войска между собой и батальонами на берегу.
In the original edition of the Thundergirls handbook, it says: "If you want to trap a rabbit, you don't set one trap, you set five." В оригинальном издании справочника убойных девчонок сказано: "Если вы хотите поймать кролика, ставьте не одну ловушку, а сразу пять."
We just wanted to trap him. Мы хотели поймать его.
We can trap her. Мы можем ее поймать.
I can trap a snake, too. И змею поймать тоже.
I want to set a foolproof trap. Я хочу поймать его сегодня.
You're trying to trap me. Вы пытаетесь поймать меня.
He's trying to trap us. Он пытается поймать нас.
That's the way to trap him. Мы сможем его поймать.
Can you trap it? Ты можешь ее поймать?
This has been put up against the door to trap the poor man in. Это придвинули к двери, чтобы поймать бедолагу в ловушку.
The army of Lentulus was deployed to bar Spartacus' path, and the consuls hoped to trap the rebel slaves between them. Армия Лентула должна была преградить путь Спартаку, и консулы рассчитывали таким образом поймать восставших рабов в ловушку.
After a fierce battle, Odin managed to trap it within a nugget of uru that had earlier been given to him by dwarven blacksmiths. После ожесточенного боя Одину удалось поймать его в кузницу Уру, которую ранее ему дали дварфские кузнецы.
Somehow, through technology we're not yet familiar with, you're able to contain... trap, if you will... the energy of that meltdown. Каким-то образом, с помощью неизвестных пока нам технологий, вы сможете поглотить или поймать энергию подобного взрыва.
Note that for IIS you can trap this error by ticking the 'check file exists' box when setting up the script mappings in the Internet Services Manager. Заметьте, что для IIS вы можете поймать эту ошибку пометив 'check file exists' при настройке ассоциирования скриптов (script mappings) в Администраторе Internet Сервисов (Internet Services Manager).
Reginald, you did a great job making it so I couldn't get out of it, but you should have picked a better case to trap me in. Реджинальд, ты приложил немало усилий, чтобы не позволить мне выпутаться, но тебе стояло выбрать дело получше, чтобы меня поймать.
Allowing five innocent people to die until you felt like springing your trap? Вы позволили загубить пять невинных душ... а потом бы все-таки решили меня поймать?
A trap to catch piglets. Ловушку, чтобы поймать поросят.
I'm sure the Asgards didn't expect to trap a friendly Jaffa. Я уверен, что Асгарды не хотели поймать в ловушку Джаффа, который им не враг.
(Gasps) Look, if I have to lay a raccoon trap to try and get a rise out of you, something is seriously wrong. Слушай, если мне приходится ставить ловушку для енота, чтобы поймать тебя, это действительно серьезно.
It only seeks to trap neurotic bad business, in your genre. Его реальная цель - поймать в ловушку скучающих неврастеников, как вы.
Will you let yourself be trapped, or will you use your trap to trap him? Окажешься ли ты в ловушке или используешь нашу ловушку, чтобы поймать его?