Английский - русский
Перевод слова Transporting
Вариант перевода Перевозки

Примеры в контексте "Transporting - Перевозки"

Примеры: Transporting - Перевозки
(c) Difficulty of transporting children from homes to schools and vice versa increased drop-out. с. Трудности в обеспечении перевозки детей из дома в школу и из школы домой привели к росту числа детей, выбывших из школ.
The addition of sub-subparagraph (d) was necessitated by the fact that Ro-Ro and non-self-propelled pontoon vessels with a beam of over 11 m for transporting containers, trailers and other large-scale cargoes have long operated on the Danube. вызвано тем, что на Дунае длительное время эксплуатируются суда "Ро-Ро" и несамоходные суда-площадки, предназначенные для перевозки контейнеров, трейлеров и других габаритных грузов, ширина которых больше 11 метров.
The former did not maintain a fleet, the Trapezuntine navy was minuscule and mostly used for patrols and transporting troops, while the Nicaeans initially followed a policy of consolidation and used their fleet for coastal defence. Деспотат Эпир не имел флота, Трапезундская империя имела незначительный флот, который в основном использовался для патрулирования и перевозки войск, и только Никейская империя, изначально придерживавшаяся политики консолидации, имела более-менее мощный флот, который использовала для береговой обороны.
While the distribution of construction materials from central to governorate warehouses has remained efficient, the cost of transporting them from the warehouses to construction sites is high, discouraging some qualified private builders from acquiring their quota of building materials. Хотя распределение находящихся на центральных складах строительных материалов между складами в мухафазах по-прежнему осуществляется эффективно, стоимость перевозки таких материалов из этих складов на строительные площадки является высокой, в результате чего некоторые имеющие на это право частные застройщики не приобретают положенные им по квоте строительные материалы.
(a) The Immigration Department and the Customs and Excise Department continue to identify suspect vessels used in sea-borne smuggling/trafficking operations and to intercept vessels believed to be modified/adapted for use in transporting illegal immigrants; а) Департамент по делам иммиграции и Таможенно-акцизный департамент продолжают выявлять подозрительные суда, используемые для контрабанды/незаконной перевозки людей по морю, а также задерживать суда, которые предположительно были модифицированы/приспособлены для использования в целях перевозки незаконных иммигрантов;
Transporting a 40-foot container from Douala to Bangui over a distance of 1,600 km costs three times as much as moving the same container over a distance of 1,885 km from Walvis Bay to Johannesburg. Стоимость перевозки 40-футового контейнера из Дуалы в Банги на расстояние в 1600 км в три раза превышает стоимость транспортировки такого же контейнера на расстояние в 1885 км из Уолфиш-Бей в Йоханнесбург.
The proposed amendment aims at providing a fuller and more accurate definition of "articulated vehicle" by treating articulated vehicles that are not designed to transport people separately from those intended solely for transporting people. Предлагаемая поправка призвана обеспечить более полное и более точное определение "транспортного средства с полуприцепом", путем разделения транспортного средства с полуприцепом, не предназначенного для перевозки людей, и транспортного средства с полуприцепом, предназначенного только для перевозок людей.
the type of transportation, the means of transportation, data about the transporting entity, brand, calibre and manufacturing number of firearms, type and number of transported ammunition, its brand and calibre. вид перевозки, вид транспорта, данные о перевозчике, данные о марке и калибре огнестрельного оружия и серийном номере изготовителя, данные о виде и количестве перевозимых боеприпасов, их марке и калибре.