| 31/ Trailers specially manufactured for raising and transporting bees. | 31 Прицепы, которые были специально разработаны для разведения и перевозки пчел. |
| Motorbikes and stolen or commandeered light vehicles are used solely for transporting and protecting zone commanders. | Мотоциклы и украденные или реквизированные легковые автомобили используются исключительно для перевозки и охраны командиров зон. |
| Considerable effort is expended on transporting prisoners to correctional facilities where there is space. | Прилагаются большие усилия для перевозки заключенных в исправительные учреждения, где есть места. |
| The proposal will increase the safety level of transporting dangerous goods by reducing the risk of trailers moving while being parked. | Реализация этого предложения позволит повысить уровень безопасности перевозки опасных грузов путем сокращения риска перемещения прицепов, находящихся на стоянке. |
| Offences relating to slavery or the illegal transporting of persons. | Правонарушения, касающиеся рабства или незаконной перевозки людей. |
| The Czech Republic reported increased use of trafficking routes through central Asia for transporting heroin into Europe. | О расширении использования маршрутов обо-рота через Центральную Азию для перевозки героина в Европу сообщила Чешская Республика13. |
| You can also use this service for transporting special baggage. | Вы можете воспользоваться данной услугой для перевозки особых видов багажа. |
| A number of documents are required when transporting your pet. | Для перевозки животного требуются определенные документы. |
| These agreements regulated postal rates and procedures for transporting mail between the countries. | Этими соглашениями регулировались почтовые тарифы и порядок перевозки почты между этими государствами. |
| On November 25, 1939, the 822 selected for transporting persons were brought by train to Bratislava. | 25 ноября 1939 года 822 человека, отобранных для перевозки лиц, были привезены на поезде в Братиславу. |
| The club's proprietors built a subterranean garage below the house to aid them in illegally transporting alcohol. | Владельцы 5-8 Club построили подземный гараж под зданием для обеспечения нелегальной перевозки алкоголя. |
| It was a car that was transporting prisoners. | Это был автомобиль, используемый для перевозки заключенных. |
| As a result, creative and alternate means of transporting commodities to Somalia are required. | В результате требуется использование подручных и альтернативных средств для перевозки грузов в Сомали. |
| Data on fuel consumption for vehicles involved in transporting passengers is unavailable. | Нет данных о потреблении топлива транспортными средствами, осуществляющими пассажирские перевозки. |
| However, the Mission did no further survey or evaluation of the costs of transporting equipment by barge. | Однако миссия не провела дальнейшего обследования или оценки стоимости перевозки имущества на баржах. |
| Hitachi indicated that these vehicles were to be used for transporting ammonia once the plant was in production. | "Хитачи" указала, что эти транспортные средства должны были использоваться для перевозки аммиака после сдачи завода в эксплуатацию. |
| Marshalling yards are used in transporting dangerous goods in accordance with applicable national as well as international legal and technical standards. | Сортировочные станции используются для перевозки опасных грузов в соответствии с применимыми национальными и международными юридическими и техническими нормами. |
| Inadequate provision for transporting inmates and trial participants also has serious consequences for the functioning of the judiciary. | Нехватка транспорта для перевозки заключенных и подсудимых также серьезно сказывается на функционировании судов. |
| Trains generally provide an environmentally friendly alternative to trucking as a means of transporting people and goods. | Поезда, как правило, являются экологичной альтернативой легковому и грузовому автотранспорту в качестве средства перевозки людей и товаров. |
| It is proposed to restore the possibility of transporting this kind of articles without fulfilling any requirements of RID/ADR. | Предлагается восстановить возможность перевозки такого рода изделий без выполнения каких-либо требований МПОГ/ДОПОГ. |
| The expert from Germany clarified that "additional steering system" only applied to special trailers typically used for transporting exceptional loads. | Эксперт от Германии пояснил, что "дополнительная система рулевого управления" применяется только на специальных прицепах, обычно используемых для перевозки особых грузов. |
| To modernize an existing medium-tonnage or large-tonnage vehicle for transporting a low-tonnage container with a fitting. | Модернизировать существующее среднетоннажное или крупнотоннажное транспортное средство для перевозки малотоннажного контейнера с фитингом. |
| The device is used for transporting passengers, in particular during festive events. | Устройство используют для перевозки пассажиров, в частности во время праздничных мероприятий. |
| Jute had traditionally been an important material for packaging, storing and transporting a variety of agricultural and industrial commodities worldwide. | Джут традиционно являлся важным материалом для упаковки, хранения и перевозки различных сельскохозяйственных и промышленных товаров во всем мире. |
| We consider it important that appropriate international attention be brought to bear on the undesirable practice of transporting those substances by sea. | Мы считаем важным обеспечить, чтобы международная общественность уделяла должное внимание нежелательной практике перевозки этих материалов морем. |