Примеры в контексте "Traffic - Поток"

Примеры: Traffic - Поток
Offices were able to route their traffic through the earth station in Brindisi and could benefit from cheaper voice communication rates provided by Italian carriers. Сегодня отделения имеют возможность направлять свой информационный поток через наземную станцию в Бриндизи, а также пользоваться услугами связи, предоставляемыми итальянскими операторами, по сниженным ставкам.
Driver of DVB-card sends the traffic flow to the utility IP DATA. Драйвер DVB-карты отправляет транспортный поток в утилиту IP DATA.
The role of DVB-card is to accept traffic flow correctly and transfer it farther. Задача DVB-карты - корректно принять транспортный поток и отправить его дальше.
The FMS data traffic consists of large files and short messages, and mostly come from nodes, devices and instruments. Поток данных FMS состоит из больших файлов и коротких сообщений, и в основном это узлы, устройства и инструменты.
That way, we can slip through traffic. Да. Так просочимся через поток машин.
You always reverse into oncoming traffic? Вы всегда сдаете назад в поток машин?
And now I shall signal my intent to move into the flow of traffic. А теперь я должен обозначить свое намерение встроиться в поток движения.
It shoved me into the cross traffic, and that's how I ended up here. Вытолкнула меня в транспортный поток, вот так я оказалась здесь.
Consequently the schemes were designed to minimise the impact on traffic. Поэтому данные системы проектировались таким образом, чтобы оказывать минимальное воздействие на поток движения.
Depending also on operation conditions: e.g. very low traffic. Зависит также от условий эксплуатации; например, вялый транспортный поток.
The less important traffic stream shall be required to leave by the right-hand carriageway. Неосновной поток движения должен идти по правой проезжей части.
The authorities have acknowledged that the current flow of traffic and the logistics of the compound are inadequate. Власти признают, что нынешний поток транспорта и техническое оснащение этого комплекса не позволяют осуществлять надлежащий контроль.
Containerized traffic in African ports, 1997-2000 36 Поток контейнерных грузов в африканских портах в 1997-2000 годах 43
Improvements were made to the Alliance website and, as a result, traffic continued to increase. Был усовершенствован веб-сайт Альянса, вследствие чего поток информационного обмена продолжал увеличиваться.
With better foot traffic, better parking. Там, где больше поток людей и парковка лучше
The scheme aimed at reducing traffic delays by 10-20% and circulation in the charging zone by 15%. Эта схема была призвана сократить задержки движения транспорта на 10-20% и транспортный поток в зоне, где взимается плата, на 15%.
On the day Roland enters him, he is planning to shove a young boy (who turns out to be Jake Chambers) into traffic. Когда Роланд вошёл в его разум, он как раз планировал толкнуть маленького мальчика (которым оказался Джейк Чеймберз) в поток машин.
Again, he ignored the threat, and the website was flooded with extra traffic and e-mails, causing it to crash. Тью снова проигнорировал угрозу, и веб-сайт заполонил большой поток трафика и электронной почты, в результате чего сайт «упал».
In December 2010, the Centennial Bridge access road collapsed in a mudslide, and commercial traffic was diverted to the Bridge of The Americas. В декабре 2010 года подъездная дорога моста Столетия рухнула в селевой поток, и коммерческие перевозки были направлены на Мост двух Америк.
Binge drinking, overdoses, walking into traffic... it's like they're suffering other people's bad behavior. Кутеж, передозы, вхождение в поток машин... будто они страдают от чужого плохого поведения.
Well, somebody cuts you off in traffic, you unleash a stream of obscenities that'll tear the paint off the walls. Когда кто-то подрезает тебя на трассе, ты выдаешь такой поток непристойностей, что уши вянут.
I unlocked the brakes on Grandma's wheelchair so that she would slide down the driveway into the traffic. Я сняла блокировку с тормозов на инвалидной коляске бабушки, чтобы она съехала на дорогу в поток машин.
Regional competition and container traffic in African ports Региональная конкуренция и поток контейнерных грузов в африканских
"infrastructure project" means a project for the construction of new road infrastructure or a substantial modification to the existing network which affects the traffic flow. "инфраструктурный проект" означает проект для строительства новой дорожной инфраструктуры или значительного изменения существующей сети, который влияет на транспортный поток.
Data showed that social media sites helped to increase the overall traffic to the United Nations International Day of Peace website. Данные показали, что сайты социальных сетей помогли увеличить общий поток информационного обмена с веб-сайтом Международного дня мира Организации Объединенных Наций.