Английский - русский
Перевод слова Trading
Вариант перевода Алмазами

Примеры в контексте "Trading - Алмазами"

Примеры: Trading - Алмазами
It has a subsidiary company, trading in general goods, not diamonds. Она имеет дочернюю компанию, торгующую товарами общего назначения, но не алмазами.
ECOWAS, during its last summit, had set up a regional commission of inquiry into the illegal trading of diamonds in Sierra Leone. В ходе своего последнего саммита ЭКОВАС создало региональную комиссию по расследованию незаконной торговли алмазами в Сьерра-Леоне.
All trading in diamonds with countries not members of the European Union is subject to that regime. Эта система распространяется на всю торговлю алмазами со странами, не входящими в Европейский союз.
Moreover, there is a monitoring system for all diamond trading within the European Union. Наряду с этим существует система наблюдения за всей торговлей алмазами внутри Европейского союза.
Additional information on UNITA's diamond trading was received too late in the investigation to be validated. Дополнительная информация об осуществляемой УНИТА торговле алмазами была получена слишком поздно, с тем чтобы можно было подтвердить ее достоверность.
The collection of reliable and comparable data from a broad range of producing and trading countries presents, of course, considerable challenges. Сбор надежных и сопоставимых данных по широкому спектру вопросов, связанных со странами, занимающимися производством и торговлей алмазами, разумеется, сопряжен со значительными трудностями.
Nearly all diamond producing and trading centres implement the KPCS. Почти все центры добычи алмазов и торговли алмазами выполняют требования ССКП.
With the help of the Government of Liberia, the Group uncovered illicit rough diamond trading networks in Liberia. С помощью либерийского правительства Группа обнаружила в Либерии незаконные сети по торговле необработанными алмазами.
Rufex is a rough diamond exporter in Guinea which is also suspected of trading in Ivorian diamonds in Liberia. Компания «Руфекс» является экспортером необработанных алмазов в Гвинее, которая также подозревается в торговле ивуарийскими алмазами в Либерии.
Some of these individuals are involved in cross-border diamond trading. Некоторые из этих людей причастны к трансграничной торговле алмазами.
However, these States have proven to operate ineffective controls on diamond trading. Тем не менее эти государства не используют эффективные методы контроля в области торговли алмазами.
Belgium hosts the world's largest diamond trading centre, in Antwerp. В Бельгии -в Антверпене - находится крупнейший в мире центр торговли алмазами.
Illegal diamond mining and trading also continue to pose a serious challenge to the efforts to consolidate peace and stability in Sierra Leone. Серьезной угрозой подрыва усилий, направленных на укрепление мира и стабильности в Сьерра-Леоне, по-прежнему остается незаконная добыча и торговля алмазами.
Mexico joined the Process in 2008, and approval has been given for the Republic of the Congo to resume trading in rough diamonds. Мексика присоединилась к Процессу в 2008 году, а Республике Конго было рекомендовано возобновить торговлю необработанными алмазами.
Furthermore, a number of countries undertook initiatives aimed at eliminating illicit diamond trading. Кроме того, ряд стран предприняли инициативы, направленные на ликвидацию незаконной торговли алмазами.
He was of the opinion that Mr. Sylla's new-found success was due to increased diamond trading. По его мнению, вновь обретенный успех г-на Силла объясняется ростом объема торговли алмазами.
The illicit mining and international trading of diamonds played a major role in fuelling the war in Sierra Leone, and remain a potential source of instability. Незаконная добыча и международная торговля алмазами сыграли важную роль в разжигании войны в Сьерра-Леоне, и они остаются потенциальным источником нестабильности.
This has contributed to a further decline in the supply of Liberian diamonds for smuggling and the LURD rebels have begun trading in "conflict diamonds". Это привело к дальнейшему сокращению контрабанды либерийских алмазов, и торговлей алмазами из зон конфликтов начали заниматься повстанцы ЛУРД.
If the Panel fails to do so, then the Gambia should be removed from the list of countries trading in conflict diamonds. Если Группа не сможет сделать этого, то Гамбию следует исключить из списка стран, принимающих участие в торговле алмазами, поставляемыми из зон конфликта.
Four systems for trading diamonds have been identified: Были выделены четыре системы торговли алмазами:
Official diamond buying offices in Luanda have been abolished in order to gain better control of the diamond trading circuits in Angola and identify smugglers. Официальные пункты по закупке алмазов в Луанде ликвидированы, с тем чтобы можно было осуществлять более жесткий контроль за сетями торговли алмазами в Анголе и устанавливать личность контрабандистов.
The effect of the recession in diamond trading actually tends to increase the demand for smuggled diamonds, for those traders who buy these goods. Спад в области торговли алмазами фактически приводит к росту спроса на контрабандные алмазы среди тех торговцев, которые приобретают такие товары.
The Panel also requested statistics dating back to 1987 on diamond exports from major producing countries, and imports to countries with significant trading, cutting and polishing industries. Группа запросила также статистические данные за период с 1987 года об экспорте алмазов из основных стран-производителей и их импорте в страны, на которые приходится большой объем торговли алмазами, их обработки и шлифовки.
It must be selective to the extent that the struggle against illicit trading in diamonds should not be to the detriment of the legal trade. Она должна быть селективной в том смысле, что борьба против незаконной торговли алмазами не должна вестись в ущерб законной торговле.
Sanctions on diamond trading and financial assets Санкции в отношении торговли алмазами и финансовых активов