In addition, the increasing scope of military space operations has made the tracking and characterization of space systems a significant mission in its own right. |
Рост же масштабов военно-космических операций привел к тому, что слежение за космическими системами и выяснение их характеристик само по себе стало солидным участком работы. |
The tracking of any applicable ship began with LRIT positional data being transmitted from ship-borne equipment, including the ship's GNSS position, the time and identification. |
Слежение за любым соответствующим судном начинается с того, что бортовая аппаратура передает данные о местоположении в СДИ, в том числе судовые координаты ГНСС, время и идентификационные данные. |
Double-click with the mouse to center the display on the location of the mouse cursor. If you double-click on an object, KStars will automatically begin tracking it. |
Двойной щелчок мышью поместит область под курсором мыши по центру экрана. Двойной щелчок на объекте поместит его по центру экрана и начнёт слежение за ним. |
If an object is predicted to pass through a box measuring 25 km x 5 km x 5 km oriented along the flight path of the United States Space Shuttle, the SSN sensor network intensifies its tracking of the potential risk object. |
Если расчеты показывают, что объект должен проследовать через зону космического пространства размером 25 км х 5 км х 5 км вдоль траектории полета МТКК США "Спейс шаттл", то сеть датчиков СНК усиливает слежение за этим потенциально опасным объектом. |
Gary Kovacs: Tracking the trackers |
Гэри Ковач: Слежение за следящими |
Tracking investment expenses on investment pooling |
Слежение за инвестиционными расходами по объединенным инвестициям |
The IMO Maritime Safety Committee, at its 81st session, in May 2006, had adopted new regulations for the Long-Range Identification and Tracking System, together with performance standards and functional requirements. |
Слежение за любым соответствующим судном начинается с того, что бортовая аппаратура передает данные о местоположении в СДИ, в том числе судовые координаты ГНСС, время и идентификационные данные. |
AIS does not replace, but supports navigational services such as radar target tracking and VTS. AIS has its strength as a means of surveillance and tracking of vessels equipped with it. |
Она не заменяет, а дополняет такие навигационные службы, как служба радиолокационного слежения и СДС. АИС позволяет осуществлять наблюдение и слежение за судами, оснащенными этой системой. |
Many applications rely on tracking filesystem changes internally, and until recently, the most popular library providing functionality like this was app-admin/fam. |
Во многих приложениях реализовано внутреннее слежение за изменениями в файловой системе, и до последнего момента наиболее популярной библиотекой, предоставляющей подобные возможности, была app-admin/fam. |
Integrated coordinated tracking and technologies to facilitate de- and re-orbiting of potentially dangerous satellites and debris have an important role to play in that regard. |
Важную роль в этом должны играть согласованное комплексное слежение за космическими объектами и применение технологий свода с орбиты или перевода на более высокую орбиту потенциально опасных спутников и фрагментов мусора. |
There was, however, a problem with tracking and a poor limiting magnitude. |
Однако слежение было сопряжено с трудностями из-за слабой проницающей силы телескопа. |
The main benefits for our clients are the online ordering and job tracking facilities giving them control and keeping them informed at every step. |
Главные преимущества - размещение заказов online и слежение за их статусом с предоставлением информации о заказе по электронной почте на каждом этапе его выполнения. |
Item tracking, i.e. following the passage of any item through a facility using hand written accompanying record cards, has been used extensively in the past during the movement of nuclear warheads and for some of their components. |
Непрерывное слежение за изделием, т.е. осуществление контроля за перемещением любого изделия по территории объекта с помощью заполняемых вручную учетных карточек, широко использовалось в прошлом при перемещении ядерных боеголовок и некоторых из их компонентов. |