Английский - русский
Перевод слова Track
Вариант перевода Варианта

Примеры в контексте "Track - Варианта"

Примеры: Track - Варианта
The JI experience report discussed at length the historical and expected future financial situation of the JISC and its work under the Track 2 process, which has proven vulnerable in the past to unpredictable fluctuations in both fees and contributions from Parties. В докладе об опыте в области СО подробно рассматриваются существовавшая в прошлом и ожидаемая в будущем финансовая ситуация КНСО и его работа по линии процесса варианта 2, которая, как показывает прошлый опыт, оказалась уязвимой к непредсказуемым колебаниям в размере сборов и взносов Сторон.
The focus of the work of the JISC has since shifted from the development of regulatory documents to the actual operation of the Track 2 procedure. В последующий период акцент в работе КНСО был смещен с разработки регуляционных документов на вопросы, связанные с фактическим функционированием процедуры варианта 2.
Figure 2 shows the percentage breakdown by country of the emission reductions proposed in the 234 PDDs submitted to the JISC under the Track 2 procedure. На рис. 2 показаны процентные доли стран в сокращениях выбросов, предложенных в 234 ПТД, представленных КНСО в рамках процедуры варианта 2.
Participation by Parties and stakeholders in the verification procedure is an integral part of the JI Track 2 procedure as required by the JI guidelines. Участие Сторон и заинтересованных кругов в процедуре проверки является неотъемлемой частью процедуры для проектов СО варианта 2 в соответствии с требованиями руководящих принципов для СО.
Additional extranets, improved contact and expert roster interfaces and a messaging centre to facilitate communications relating to the Track 2 procedure and the accreditation process under the JISC, may be added in future. В будущем могут быть введены в действие дополнительные экстранеты и более совершенные интерфейсы контактов и реестра экспертов и узловой центр для передачи сообщений в целях облегчения коммуникации для процедуры варианта 2 и процесса аккредитации по линии КНСО.
Besides, there are a number of projects in the pipeline at various stages of preparation/implementation, some of which have been awaiting the operationalization of the JI Track 2 procedure. Кроме того, на различных этапах подготовки/осуществления находится ряд проектов, в результате которых ожидается ввод в действие процедуры для проектов СО варианта 2.
It also refers to work undertaken by the JISC during the reporting period, including the further operationalization of the verification procedure under the JISC (hereinafter referred to as the Track 2 procedure), the associated project caseload and the operation of the JI accreditation process. В нем также рассматривается работа, проделанная КНСО за отчетный период, в том числе по продолжению ввода в действие процедуры проверки в рамках КНСО (именуемой далее "процедура варианта 2"), рассмотрению связанных с проектами вопросов и функционированию процесса аккредитации для СО.
That the CMP consider introducing a new fee to raise funds from projects under the Track 1 procedure to help finance the activities of the JISC and its supporting structures. с) рассмотреть вопрос о введении нового сбора для увеличения объема ресурсов, поступающих от проектов по процедуре варианта 1, в целях финансирования деятельности КНСО и его вспомогательных структур.
Finally, with regard to the continuation of activities under the Track 2 procedure in the immediate period beyond 2012, the JISC recommends that the CMP clarify that the determination of projects and the verification of emission reductions and removal enhancements can continue. И наконец, в отношении продолжения деятельности в соответствии с процедурой варианта 2 в ближайший период после 2012 года КНСО рекомендует КС/СС уточнить, что вынесение заключений по проектам и проверка сокращений выбросов и увеличения абсорбции поглотителями могут проводиться и далее.
At the same time, the JISC continued to improve the Track 2 procedure, through consultations with and taking into account the needs of the stakeholders concerned, where appropriate, and issued standards, procedures, guidance and clarifications, when necessary. В то же время КНСО продолжил работу по совершенствованию процедуры варианта 2 путем проведения, когда это было целесообразно, консультаций с заинтересованными кругами и учета их потребностей, а также выпускал, при необходимости, стандарты, процедуры, руководящие принципы и уточнения.
The JISC indicated its intention to consider this issue in its forthcoming meetings, noting already that possible indicators may relate to the operationalizing of the Track 2 procedure, including the associated accreditation process, and highlighting that the JISC has made substantial progress in this regard. КНСО выразил намерение рассмотреть этот вопрос на своих предстоящих совещаниях, отметив при этом, что возможные показатели могут быть связаны с вводом в действие процедуры варианта 2, включая связанный с этим процесс аккредитации, и подчеркнул, что КНСО уже добился значительного прогресса в этой связи.
Therefore it is inevitable that any estimation of the number of projects to be handled under the JI Track 2 procedure has intrinsically some degree of uncertainty. Поэтому неизбежно, что любая оценка числа проектов, подлежащих рассмотрению в рамках процедуры для проектов СО варианта 2, по своей сути характеризуется определенной степенью неопределенности.
With regard to the status of the Track 2 procedure, it notes that 155 project design documents (PDDs) have been submitted and published on the UNFCCC JI website and that five positive determinations regarding PDDs have been accepted by the JISC. Применительно к статусу процедуры варианта 2 в нем отмечается, что были представлены и опубликованы на веб-сайте РКИКООН, посвященном СО, 155 проектно-технических документов (ПТД) и что КНСО было принято пять позитивных заключений в отношении ПТД.
Moreover, it has issued guidance and clarifications, where necessary, with regard to both the accreditation procedure and the Track 2 procedure. Кроме того, он подготавливал руководящие указания и разъяснения, когда это было необходимо, в отношении как процедуры аккредитации, так и процедуры варианта 2.
In 2012, the JISC, at its 28th meeting, adopted an updated workplan, and at its 29th meeting adopted a revised strategy intended to increase awareness about, and participation in, the Track 2 procedure. В 2012 году КНСО на своем двадцать восьмом совещании принял обновленный план работы, а на двадцать девятом совещании - пересмотренную стратегию, призванную способствовать популяризации процедуры варианта 2 и расширению участия в ней.
Guided by a revised strategy, adopted at the 29th meeting of the JISC and intended to increase awareness about, and participation in, JI Track 2, the secretariat, on behalf of the JISC: Руководствуясь пересмотренной стратегией, утвержденной на двадцать девятом совещании КРСО и призванной способствовать популяризации процедуры варианта 2 и расширению участия в ней, секретариат от имени КНСО:
The CMP noted that the secretariat has completed the connection of the JI information system with the ITL, enabling the creation of the first JI Track 1 projects in the ITL and the subsequent conversion of AAUs to ERUs for those projects. КС/СС отметила, что секретариат завершил подключение информационной системы для СО к МРЖО, что позволило создать в рамках МРЖО первые проекты СО варианта 1, а затем пересчитать для этих проектов ЕУК в ЕСВ.
Takes note that the financial situation of the Committee and of its supporting structure has improved compared with the same period in 2010, in particular due to the introduction of fees under the Track 1 procedure; отмечает, что финансовое положение Комитета и его структуры поддержки улучшилось по сравнению с тем же периодом 2010 года, что обусловлено, в частности, введением сборов по процедуре варианта 1;
Once emission reductions and removals are deemed final under the Track 2 process, ERUs may be issued and transferred by the host Party if it meets just three of the eligibility requirements: После того как в рамках процесса варианта 2 принимается окончательное решение в отношении сокращения выбросов и абсорбции, принимающая Сторона может вводить в обращение и передавать ЕСВ, если она отвечает требованиям приемлемости:
(c) The JISC also recommends that the CMP consider introducing a new fee to raise funds from projects under the Track 1 procedure to help finance the activities of the JISC. с) КНСО также рекомендует КС/СС рассмотреть вопрос о введении нового сбора для получения средств от проектов в рамках процедуры варианта 1 для обеспечения финансирования деятельности КНСО.
(c) Competition with CDM activities, for which no retroactive issuance of CERs is allowed, resulting in the determination and verification activities of AIEs under the JI Track 2 procedure being given a lower priority; с) конкуренция деятельности в рамках МЧР, для которой не разрешается ввод в обращение задним числом ССВ, приводит к тому, что деятельность АНО по подготовке заключений и проверке проектов в рамках СО по процедуре варианта 2 имеет более низкий приоритет;
Over the last year it has worked, including through its accreditation panel, on the accreditation of applicant independent entities and issued guidance and clarification, where necessary, with regard to both the accreditation procedure and the Track 2 procedure. В течение последнего года он занимался, в том числе по линии своей группы по аккредитации, аккредитацией независимых органов-заявителей, а также подготовкой руководящих указаний и разъяснений, когда это было необходимо, в отношении как процедур аккредитации, так и процедуры варианта 2.
To provide information to the ITL on the establishment of JI projects implemented in accordance with paragraph 23 of the JI guidelines (also referred to as JI Track 1 projects); Ь) представления МРЖО информации об учреждении проектов СО, осуществляемых в соответствии с пунктом 23 руководящих принципов для СО (также именуемых проектами СО варианта 1);
Expresses concern regarding the projects under the Track 1 procedure that were registered in the period 1 - 25 March 2011 that still have unpaid fees in accordance with the new fee structure referred to in paragraph 25 above; выражает обеспокоенность в связи с зарегистрированными в период 1-25 марта 2011 года проектами по процедуре варианта 1, по которым все еще имеются невыплаченные сборы согласно новой структуре сборов, упомянутой в пункте 25 выше;
Endorses the revision of the fee structure as finalized by the Joint Implementation Supervisory Committee, including the fees for joint implementation projects under the Track 1 procedure, as mandated in decision 4/CMP., paragraph 30; одобряет окончательно доработанную Комитетом по надзору за совместным осуществлением пересмотренную структуру сборов, включая сборы в связи с проектами совместного осуществления согласно процедуре варианта 1, в соответствии с просьбой, сформулированной в пункте 30 решения 4/СМР.;