Английский - русский
Перевод слова Touched
Вариант перевода Коснулась

Примеры в контексте "Touched - Коснулась"

Примеры: Touched - Коснулась
When I touched you, I saw a flash of... things I don't understand. Когда я тебя коснулась, я увидела вспышку... вещей, которых я не понимаю.
His shoulder, where she touched it, every cell has been disrupted. Там, где она коснулась его плеча каждая клетка была взорвана.
No, you touched my hand. Нет, ты коснулась моей руки.
Because the seraph blade lit up when she touched it. Потому что меч серафима загорелся, когда она коснулась его.
You touched me, now we have to get married. Всё, ты меня коснулась, теперь срочно под венец.
I just touched it, and it opened. Я просто коснулась, и она открылась.
When I touched the Triluminary, it glowed briefly. Когда я коснулась Трилюминария, он кратко вспыхнул.
That's why the Triluminary glowed when I touched it. Вот почему Трилюминарий вспыхнул, когда я коснулась его.
When she touched me, it was like my psyche was defragging. Когда она меня коснулась, моя душа будто распалась.
You've did it before, when you touched Duke. Ты уже это делала, когда коснулась Дюка.
Globalization touched on the activities of all agencies, from meteorology and maritime safety to education and the environment. Глобализация коснулась всех областей деятельности учреждений - от метеорологии и безопасности морского судоходства до образования и охраны окружающей среды.
With the ICT revolution as its engine, the wave of globalization has already touched every aspect of modern life. В результате революции в области ИКТ - как направляющей силы - волна глобализации уже коснулась всех аспектов современной жизни.
However, this revolution has not touched the vast majority of the world's people. Однако эта революция еще не коснулась огромного большинства людей на земном шаре.
That locker was the last thing she touched. Этот шкафчик был последним, чего она коснулась.
Obviously I must have touched them at some point. Очевидно, я как-то их коснулась.
I am king because my hand touched first. Я король, потому что моя рука коснулась первой.
And when she touched it, I gained possession of her body. Когда она коснулась этого, я овладела её телом.
She tracked down her spell-book, and when she touched her hand to the page... Она разыскала её книгу заклинаний и когда она коснулась рукой страницы...
When I touched The Flash the other night, I felt a jolt of electricity. Вчера, когда я коснулась Флэша, я почувствовала электрический разряд.
When she touched my mind, I detected confusion in her about her future. Когда она коснулась моего разума, я почувствовала ее неуверенность относительно будущего...
The rest of us are touched only lightly by this tragedy. Остальных нас эта трагедия коснулась лишь всколзь.
She also touched on the next UNDP strategic plan, the integrated budget, programming arrangements as well as on transparency, accountability and the funding situation. Кроме того, она коснулась следующего стратегического плана ПРООН, комплексного бюджета и процедур составления программ, а также транспарентности, подотчетности и положения с финансированием.
The second one touched the flame lightly with his wings and said: Вторая коснулась пламени легонько своими крылышками и сказала:
You touched the pot and saw him? Ты коснулась чаши и увидела его?
Moment she touched it after the break, bam! Она коснулась его после перерыва, и бамс!