Примеры в контексте "Tos - Гс"

Все варианты переводов "Tos":
TOS
Примеры: Tos - Гс
During the last meetings of EFSOS national correspondents and outlook study specialist (Team of Specialists - ToS) May 2002 draft outcomes of the recently launched round of outlook study activities were presented and discussed. На последнем совещании национальных корреспондентов по ПИЛСЕ и специалистов по перспективным исследованиям (группы специалистов - ГС), состоявшемся в мае 2002 года, были представлены и обсуждены предварительные результаты недавно начатого раунда мероприятий по подготовке перспективного исследования.
The TOS on QMS will organize an International Workshop on Best Practice in National Quality Award Schemes on 23 November 2004, during the fourteenth session of the Working Party on Regulatory Cooperation and Standardization Policies. 23 ноября 2004 года в ходе четырнадцатой сессии Рабочей группы по политике в области стандартизации и сотрудничества по вопросам нормативного регулирования ГС СУК организует Международное рабочее совещание по передовой практике в области национальных систем присуждения призов за высокое качество.
The Working Party reviewed and endorsed the recommendations of the second Team of Specialists meeting on "Monitoring forest resources for SFM in the UNECE Region", and the provisional agenda for the third ToS meeting to be held in Edinburgh in May 2007. Рабочая группа рассмотрела и одобрила рекомендации второго совещания Группы специалистов на тему "Мониторинг лесных ресурсов в интересах УЛП в регионе ЕЭК ООН" и предварительную повестку дня третьего совещания ГС, которое состоится в Эдинбурге в мае 2007 года.
The team's public relations (PR) work has to be improved and the co-ordination with the ECE/FAO ToS on public relations in this area would be needed. Следует улучшить работу Группы в том, что касается поддержания связей с общественностью (СО), ввиду чего мероприятия в этой области необходимо координировать с ГС ЕЭК/ФАО по связям с общественностью.
This should be the subject of the consideration of the ToS on TBFRA and the Joint Working Party, as well as at the global level for all parameters which could be collected for all countries. Эти изменения должны рассматриваться ГС по ОЛРУБЗ и Объединенной рабочей группой, а также на глобальном уровне, когда речь идет о параметрах, информация по которым может быть собрана во всех странах.
At its thirteenth session held on 14 November 2003, the UNECE Working Party on Technical Harmonization and Standardization Policies (WP.) took note of the presentation by the TOS on its activities and expressed its interest in the future cooperation with the Team. На своей тринадцатой сессии 14 ноября 2003 года Рабочая группа ЕЭК ООН по политике в области технического согласования и стандартизации (РГ.) приняла к сведению сообщение ГС о ее деятельности и заявила о своей заинтересованности в дальнейшем сотрудничестве с Группой.
The Timber Committee was informed on the activities and accomplishments under this work area, including the outcome of the ECE/FAO ToS on Forest Resources Assessment meeting, the Global FRA Expert Consultation "Kotka-IV", co-operation with MCPFE and contribution to the EFSOS Programme. Комитет по лесоматериалам был проинформирован о деятельности и достигнутых результатах в этой области работы, в частности об итогах совещания ГС ЕЭК/ФАО по оценке лесных ресурсов, Консультации экспертов по Глобальной ОЛР, "Котка-IV", сотрудничестве с КОЛЕМ и вкладе в программу ПИЛСЕ.
The Timber Committee reviewed the mandates of the UNECE/FAO teams of specialists (ToS), and, in particular, those teams with changed mandates. Комитет по лесоматериалам рассмотрел мандаты групп специалистов ЕЭК ООН/ФАО (ГС), в частности мандаты групп, в которые были внесены изменения.
This time it is proposed that this evaluation be undertaken collectively by the respective ToS, through internal consultations, and the results presented to and discussed at the ECE/FAO Working Party on Forest Economics and Statistics at its next session, in 2012. В этот раз предлагается, чтобы такая оценка была проведена на коллективной основе соответствующими ГС путем организации внутренних консультаций и чтобы ее результаты были представлены на обсуждение Рабочей группе ЕЭК ООН/ФАО по экономике и статистике лесного сектора на ее следующей сессии в 2012 году.
In addition, the meeting considered a further option 3 which proposed having the ToS that currently report to the joint TC/EFC Bureaux; report directly to the parent bodies, namely the TC and EFC. Кроме того, участники совещания рассмотрели дополнительный третий вариант, в котором предлагалось, чтобы ГС, которые в настоящее время подотчетны совместным совещаниям бюро КЛ/ЕЛК, были непосредственно подотчетны вышестоящим органам, а именно КЛ и ЕЛК.
(a) The organization of a half-day session at the beginning of the meeting for reporting, information exchange and priority setting by ToS leaders; а) организация в начале каждой сессии заседания продолжительностью в полдня, на котором руководители ГС будут представлять доклады, обмениваться информацией и определять приоритеты;
The following Teams of Specialists (ToS) will be active during the period 2008-2010, renewable until 2013: В период 2008-2010 годов будут действовать следующие группы специалистов (ГС), мандат которых может быть продлен до 2013 года:
The UNECE Quality Management Systems web-site contains the following information and chapters: Terms of Reference of the TOS on QMS; Working Programme of the TOS on QMS for 2002-2004; Events; Company Gallery of the Winners of National Quality Awards Schemes; На странице ЕЭК ООН, посвященной системам управления качеством, содержится следующая информация и главы: Круг ведения ГС СУК; Программа работы ГС СУК на 2002-2004 годы; Мероприятия; "Галерея компаний - победителей конкурсов, организованных национальными системами премирования за высокое качество";
(c) How the Outlook ToS could benefit from the advice of the ToS on Monitoring SFM on the definition of sustainability scenarios as well as from data on forest products trade and statistics from the ToS on Forest Products Marketing; с) использование ГС по перспективам развития лесного сектора консультативной помощи ГС по мониторингу УЛП при разработке сценариев устойчивости, а также данных о торговле лесными товарами и статистической информацией, имеющихся у ГС по маркетингу лесных товаров;
Point for decision: The Joint Committee is invited to review and update the programme of work as well as the terms of reference and duration of the TOS, based on its discussions on the individual programme areas under previous items of the provisional agenda. Вопросы, требующие принятия решения: Объединенному комитету предлагается рассмотреть и обновить программу работы, а также круги ведения и сроки деятельности ГС на основе итогов обсуждения отдельных областей программной деятельности в рамках других пунктов предварительной повестки дня.
The main reasons for members to participate are the expectation to exchange information with other members of the ToS, in particular on lessons learnt and inputs to policy dialogue as well as to contribute to capacity building and to policy relevant publications. Основными мотивами участия являются обмен информацией с другими членами ГС, в частности в отношении извлеченных уроков и подготовки материалов для диалога по вопросам политики, а также содействие наращиванию потенциала и выпуску публикаций по вопросам политики.
This poor achievement was mainly explained by the lack of clarity of the mandate, specific targets, commitments and management of the ToS as well as the lack of funding for members to participate in meetings. Это объясняется главным образом нечетким мандатом, отсутствием конкретных целей, отсутствием четкости в обязанностях и механизме управления ГС, а также отсутствием средств для финансирования участия членов в совещаниях.
The chair of the meeting and the Secretariat thanked Mr. Johann Goldammer for his invaluable contribution to the work of ECE and FAO, his tireless commitment to the work of the ToS on Forest Fire and his leadership role. Председатель сессии и секретариат поблагодарили г-на Иоганна Голдаммера за его ценный вклад в деятельность ЕЭК и ФАО, постоянную приверженность работе ГС по лесным пожарам и деятельность на посту ее руководителя.
to support the ToS proposals with regard to the future regional FRA- and C&I- related work, including C&I reporting aspects, and the co-ordination between MCPFE and Montreal processes in this area. поддержать предложения ГС относительно будущей работы, связанной с региональной ОЛР и КиП, включая представление данных по КиП, и координации деятельности в этой области между процессом КОЛЕМ и Монреальским процессом.
The Working Party supported the regional ToS' efforts to contribute to the harmonisation of the countries' reporting on C&I for SFM between the MCPFE and Montreal processes, while respecting the autonomy and decision making procedures of each process. Рабочая группа поддержала усилия региональной ГС, направленные на согласование процедур представления странами данных по КиП УЛП в рамках процесса КОЛЕМ и Монреальского процесса на основе уважения автономии каждого процесса и используемых ими процедур принятия решений.
Ms. Rachel Golden, acting Chair and Mr. Yuriy Sosyurko, Vice-Chair of the Team of Specialists on Youth Entrepreneurship informed the Working Party on the activities of the TOS since the fifth session of the Working Party. Исполняющая обязанности Председателя г-жа Рахель Голден и заместитель Председателя Группы специалистов по предпринимательской деятельности молодежи г-н Юрий Сосюрко проинформировали Рабочую группу о деятельности ГС в период после проведения пятой сессии Рабочей группы.
The TEAM decided that the TBFRA-2000 electronic database should be sent to some national correspondents (participants of the ToS meeting) for the test use, and made available for all national correspondents and others after it is finalized. Группа постановила, что электронная база данных по ОЛРУБЗ-2000 должна быть направлена некоторым национальным корреспондентам (участникам совещания ГС) для испытательного использования, а также всем национальным корреспондентам и другим лицам после завершения ее разработки.
The UN-ECE/FAO Team of Specialists (ToS) on Forest Resources Assessment for a number of years has helped the secretariat to identify and address the key issues related to inventory and monitoring of forest resources, and to carry out the regional and global assessments. На протяжении ряда лет Группа специалистов ЕЭК ООН/ФАО (ГС) по оценке лесных ресурсов оказывала помощь секретариату в деле выявления и рассмотрения ключевых вопросов, касающихся таксации лесов и мониторинга лесных ресурсов, и проведения оценок на региональном и глобальном уровнях.
The set of FRA 2005 national and global reporting tables, specifications and suggested FRA 2005 terms and definitions, raised a lot of questions from the participants of the ToS meeting, especially from some of the eight participants who were FRA National Correspondents. Таблицы для представления национальных и глобальных данных для ОЛР-2005, спецификации и предложенные для ОЛР-2005 термины и определения вызвали большое количество вопросов у участников совещания ГС, особенно у некоторых из восьми национальных корреспондентов по ОЛР.
At its third meeting in February 2003, the Team of Specialists decided to focus its work on youth employment and to change the name of the TOS to the "Team of Specialists on Youth Entrepreneurship" requesting the WP. to endorse this decision. На своем третьем совещании в феврале 2003 года Группа специалистов решила сосредоточить свое внимание на вопросах трудоустройства молодежи и изменить название ГС на "Группа специалистов по предпринимательской деятельности молодежи", и просила РГ. утвердить это решение.