(b) A review of the technical programme, including the ICP Handbook and the ICP Tool Pack. |
Ь) провести обзор технической программы, включая Пособие по ПМС и Пакет программного обеспечения ПМС; |
The delivery of the Funds Monitoring Tool training to peacekeeping missions has been intermittent owing to the increase in the number of budgetary reports prepared by Budget Officers as a result of the volatility of and increase in peacekeeping mandates. |
Подготовка сотрудников миротворческих операций по вопросам использования программного обеспечения по контролю за использованием финансовых средств осуществлялась с перерывами в связи с увеличением числа бюджетных документов, которые приходилось готовить сотрудникам по бюджетным вопросам в результате предсказуемых изменений и увеличения числа мандатов миротворческих операций. |
Modifications have recently been completed, enhancing the tool with a view to a series of targeted launches in field missions before 30 June 2006. |
Недавно была завершена подготовка его модифицированного варианта с расширенными возможностями программного обеспечения для планируемого внедрения в полевых миссиях до 30 июня 2006 года. |
Feedback received from users indicates that the UNFCCC CDM web site is considered to be a user-friendly tool for visitors from all continents to retrieve first-hand information and is thus contributing to giving project developers equal opportunities. |
Изменения структуры и программного обеспечения позволили повысить надежность, гибкость, доступность и актуальность вебсайта МЧР РКИКООН. Посвященные МЧР материалы в типографской форме и на КД-ПЗУ. |
The Office of Central Support Services has also begun to collect more comprehensive operating data and, based on the final system configuration that the capital master plan is delivering, the Office is developing specifications for a software tool to measure energy consumption. |
Управление централизованного вспомогательного обслуживания также начало собирать более комплексные эксплуатационные данные и на основании информации об окончательной конфигурации системы в соответствии с Генеральным планом капитального ремонта подготавливает техническое задание на разработку программного обеспечения для измерения энергопотребления. |
Encourages UNAIDS to ensure the participation of civil society in the piloting of the Country Harmonization Assessment Tool in several countries, and requests UNAIDS to present the results of these pilots for consideration at the December 2006 thematic meeting of the Programme Coordinating Board. |
8.12 призывает ЮНЭЙДС обеспечивать участие представителей гражданского общества в экспериментальном применении механизма оценки согласованности действий на страновом уровне в некоторых странах и просит ЮНЭЙДС представить результаты таких экспериментов для рассмотрения на тематическом совещании Программного координационного совета в декабре 2006 года. |
This strategy shall be locked by software coding that shall not be routinely available via the scan tool. |
Передача данных на дисплей блокируется кодировкой программного обеспечения, доступ к которой через сканирующее устройство в обычных условиях закрыт. |
They do this by each submitting UNGASS indicator data using a software tool called the Country Response Information System (CRIS). |
Для этого они представляют данные по показателям ССГАООН с использованием программного средства под названием Информационная система мониторинга ответных мер в странах (КРИС). |
This data element registry was then combined with the BDM into one entity relationship model using a tool named Erwin. |
Затем с помощью инструментального программного средства "Эрвин" этот регистр элементов данных был включен вместе с МКД в единую модель отношений объектов. |
Others argued that the IP system was an objective tool that could be used to protect and reward creative software development, whether it was based on FOSS or proprietary models. |
По мнению других экспертов, система ИС является объективным механизмом, который может использоваться для защиты и вознаграждения творчества в сфере программного обеспечения, независимо от того, лежат ли в ее основе ФОСС или патентованные модели. |
Hermes-GIS is a web-based software-independent GIS and provides an interactive querying and visualization tool with access to data collected as part of the project, data archives and metadata. |
Этот компонент представляет собой сетевую ГИС, не зависящую от программного обеспечения, и выступает интерактивным средством запрашивания и наглядной презентации с доступом к данным, сбор которых ведется в рамках проекта, к архивам данных и метаданным. |
Throughout 2014, the Institute will be developing training materials to support the use of the UNIDIR-developed assessment software tool for international small arms control standards. |
В течение всего 2014 года институт будет готовить учебные материалы в поддержку применения разработанного ЮНИДИР пакета программного обеспечения по оценке соблюдения международных стандартом контроля над стрелковым оружием. |
While a too-frequent upgrade to each new version of the various software components is being avoided, to reduce costs and workload, it is necessary to plan for moving to new versions of the database management system and of the front-end development tool during 1996. |
Хотя в целях сокращения расходов и рабочей нагрузки следует избегать слишком частого обновления различных компонентов программного обеспечения с появлением каждой новой версии, необходимо планировать переход к новым версиям системы управления базой данных и к самым современным программным средствам в течение 1996 года. |
Provide Parties with a tool (software) to compile, administer and update easily all relevant data on polychlorinated biphenyls-containing equipment and materials in order to prepare and frequently update their national PCBs inventory. |
Предоставление Сторонам инструмента (программного обеспечения), позволяющего без труда составлять, организовывать и обновлять все соответствующие данные по содержащим полихлорированные дифенилы оборудованию и материалам в целях подготовки и частого обновления их национальных кадастров ПХД. |
Based on original technology solutions this tool can extend functionality of user IP (or even general) phone. What is required is only one software tool being installed on client computer. |
За счет оригинальных технологических решений он позволяет с помощью программного клиента, установленного на компьютере пользователя, совершать исходящие вызовы, используя IP или городской телефон. |
The Office has made substantial progress in designing an RBM software tool which will be instrumental in institutionalizing RBM throughout the organization. |
Управление добилось заметного прогресса в разработке программного обеспечения для УКР, которое поможет внедрить эту систему в масштабах всей организации. |
The University of Southampton's research programme to develop the DAMAGE software tool concluded during the reporting period. |
В течение отчетного периода были завершены работы по исследовательской программе Сауптгемптонского университета, связанные с разработкой программного обеспечения DAMAGE. |
In 1997, a Help Desk tool was introduced for problem-tracking and version control. |
В 1997 году было внедрено приложение службы технической поддержки для диагностики проблем и контроля за версиями программного обеспечения. |
This will include software modules developed at the regional and global levels, such as the price collection tool developed in Asia, the SEMPER in Africa and tools used in the Commonwealth of Independent States, as well as the Eurostat tool for Standardized Product Descriptions. |
В него будут входить модули программного обеспечения, разработанные на региональном и глобальном уровнях, как, например, Договор о патентной кооперации в Азии, программа «СЕМПЕР» в Африке и инструментарий, применяемый в Содружестве Независимых Государств, а также инструментарий Евростата для структурированного описания продуктов. |
As the tool is basically only software, this new paragraph ensures that a vehicle manufacturer does not blindly use a tool from a third/fourth/fifth/... party. |
Поскольку средство моделирования практически целиком состоит из программного обеспечения, этот новый пункт исключает возможность слепого заимствования изготовителем подобных средств моделирования у третьей/четвертой/пятой и т.д. стороны. |
The ICP tool pack was converted from a web-based to a Windows platform to simplify and enable its use in regions and countries that had stringent security restrictions for using web-based systems. |
Пакет программного обеспечения ПМС, изначально разработанный на базе интернет-браузеров, был преобразован в систему на платформе "Windows" для упрощения и обеспечения возможности пользоваться им в регионах и странах, в которых по соображениям защиты данных введены жесткие ограничения на использование интернет-систем. |
Activities include: completing the procurement process to acquire an enterprise search tool; setting up the technical infrastructure; and integrating repositories, thus enabling cross-repository searches; |
Мероприятия включают следующее: завершение процесса закупки программного обеспечения общеорганизационной системы поиска; создание технической инфраструктуры; интеграция систем хранения информации в целях обеспечения возможности для глобального поиска; |
"Formal Grammar-Based Approach and Tool for Simulation Attacks against Computer Network". |
"Разработка математической модели, архитектуры и программного прототипа системы моделирования удаленных атак на компьютерные сети". |
WHO also uses geospatial information in its programmes for specific diseases, such as Rift Valley fever, meningitis, yellow fever, cholera, the plague and leptospirosis to develop a decision-support tool and inform the current vaccination strategies. |
ВОЗ также использует геопространственную информацию в своих программах по конкретным заболеваниям, таким как лихорадка Рифт-Валли, менингит, желтая лихорадка, холера, чума и лептоспироз, с целью разработки программного средства для поддержки принятия решений и информационного обеспечения современных стратегий вакцинации. |
tuOtempO puts at the disposal of its partners a wealth of experience in the field of integration and a sophisticated tool (tuOtempO SINCRO) with which to integrate its service with its clients' software. |
tuOtempO предлагает своим партнерам оригинальный метод (tuOtempO СИНХРО) для объединения их программного обеспечения с обеспечением их клиентов. |