| The UN-Habitat Safer Cities Programme has developed a local crime prevention tool kit. | Программа "Более безопасные города" ООН - Хабитат разработала пакет программного обеспечения по вопросам предупреждения преступности на местном уровне. |
| UNDP agreed with the Board's further recommendation that it develop a software tool to assist units in procurement planning. | ПРООН согласилась с дальнейшей рекомендацией Комиссии о разработке ПРООН программного обеспечения для оказания подразделениям помощи в планировании закупок. |
| Other regions either had their own well-established software or had difficulty in implementing the tool pack. | Другие регионы либо имеют свое собственное хорошо проработанное программное обеспечение, либо столкнулись с трудностями при внедрении пакета программного обеспечения ПМС. |
| The training session on financing of innovative enterprises was conducted by the ECE secretariat, with the support of a software tool specifically developed for this purpose. | Секретариат ЕЭК провел учебное заседание по финансированию инновационных предприятий с использованием специального программного обеспечения, разработанного для этой цели. |
| A workshop on the methodology and use of the software tool and techno-economic database was held on 3 April 2003 in Paris. | Рабочее совещание по методологии и использованию программного обеспечения и базы технико-экономических данных состоялось 3 апреля 2003 года в Париже. |
| In this connection, one participant reported on recent collaborative action with UNODC to enable the software tool to be used by Portuguese-speaking countries in the near future. | В этой связи один участник сообщил о недавней совместной инициативе с ЮНОДК в целях создания возможностей для использования этого программного обеспечения в португалоязычных странах в ближайшем будущем. |
| The working group listened to a presentation on an Internet-based tool kit for improving interactions with civil society organizations and improving mechanisms to address the needs of non-governmental organizations with status. | Рабочая группа заслушала презентацию о пакете программного обеспечения, предназначенном для повышения уровня взаимодействия с организациями гражданского общества через Интернет и совершенствования механизмов удовлетворения потребностей неправительственных организаций, обладающих статусом. |
| Feedback received during the test phase was extremely positive and encouraging, particularly concerning the functionalities of the tool that help to avoid duplication of effort in reporting. | Отзывы, поступившие в ходе этого экспериментального этапа, были весьма позитивными и обнадеживающими, особенно в том что касается функциональности этого программного обеспечения, позволяющего избегать дублирования усилий при подготовке отчетности. |
| Mr. B. Calaminus (IFARE) presented the main characteristics of the software tool as well as the procedures to be followed by national experts in collecting country-specific data. | Г-н Б. Каламинус (ИФАРЕ) представил основные характеристики программного обеспечения, а также процедуры, которым должны следовать национальные эксперты при сборе данных по конкретным странам. |
| There are a variety of software tool sets that can be used to organize the work effort, manage the work effort, and assess the work performed on a programme. | Существуют различные пакеты программного обеспечения, которые могут использоваться для организации работ, управления работами и оценки хода осуществления работ по программе. |
| In addition, for each UNOPS office or project audited, management is required to provide a follow-up action or activity report addressing each audit recommendation on an ongoing basis, using a software tool. | Кроме того, по каждому проверяемому отделению или проекту ЮНОПС руководство должно представлять отчет о последующих мерах или деятельности, направленных на выполнение каждой рекомендации ревизоров, на регулярной основе, используя пакет соответствующего программного обеспечения. |
| The introduction of poverty reduction strategies as a programming tool for both governments and development agencies is a practical step in this direction. | Одним из практических шагов в этом направлении является принятие стратегий борьбы с нищетой в качестве программного инструмента правительств и учреждений по вопросам развития. |
| It is being developed as an open source tool. | Разработка данного средства ведется в качестве программного обеспечения с открытым исходным кодом. |
| Vexor is a distributed cloud web-service for building and testing software, a continuous integration tool. | Vexor - облачный распределённый веб-сервис для сборки и тестирования программного обеспечения, инструмент непрерывной интеграции. |
| Added possibility of the programmed device disconnection with the help of the relevant button on the tool bar. | Добавлена возможность программного отключения аппарата с помощью соответсвующей кнопки на панели инструментов. |
| FitNesse is a web server, a wiki and an automated testing tool for software. | FitNesse - это веб-сервер, вики и инструмент автоматизированного тестирования для программного обеспечения. |
| UNIDO is developing its own country support strategies as a new programming tool, complementary to the overall United Nations CSN process. | В качестве нового программного инструмента, дополняющего действующий в системе Организации Объединенных Наций процесс подготовки ДНС, Организация разрабатывает свои собственные стратегии по оказанию поддержки различным странам. |
| Precisely this sort of modern information tool is being explored at the UNU International Institute for Software Technology in Macau. | Международный институт программного обеспечения УООН в Макао, в частности, занимается разработкой именно такой современной информационной программы. |
| Hardware and software maintenance are billed at the same rate as if the tool were operational. | Расходы на обслуживание техники и программного обеспечения начисляются с той же регулярностью, как если бы система функционировала. |
| The Director of DOS confirmed that UNHCR's strategic global priorities were being incorporated in the GNA through the Focus software tool. | Директор ООО подтвердил, что стратегические глобальные приоритеты УВКБ инкорпорируются в ОГП с помощью программного обеспечения "Focus". |
| Economic, social and environmental benefits, including exercise and introduction of software tool. | Экономические, социальные и экологические выгоды, включая практические занятия и представление средств программного обеспечения. |
| The reason for the gap is that presently UNDP does not have any software or tool for managing contracts. | Причина их отсутствия заключается в том, что в настоящее время ПРООН не имеет какого-либо программного обеспечения или системы для управления исполнением контрактов. |
| For this reason, the software tool to be sent to Parties would ask them to specify how costs were derived. | По этой причине разработчики программного инструмента, который будет направляться Сторонам, попросили их уточнить, каким образом были получены данные о затратах. |
| A software tool for calculating key sources was developed and was also used for validating the imported data. | Были разработаны средства программного обеспечения для расчета параметров основных источников, и эти средства используются также для проверки достоверности импортированных данных. |
| The Working Group recommended that the Secretariat should begin work on the development of a comprehensive software-based information-gathering tool for consideration and approval by the Conference. | Рабочая группа рекомендовала Секретариату начать разработку комплексного программного средства по сбору информации для рассмотрения и утверждения Конференцией. |