Английский - русский
Перевод слова Tonga
Вариант перевода Тонги

Примеры в контексте "Tonga - Тонги"

Примеры: Tonga - Тонги
Energy continues to play a crucial role in Tonga's sustainable development strategies, and maintaining a fine balance between energy, the environment and the economy is a national priority. Важную роль в реализации стратегий устойчивого развития Тонги продолжает играть энергетика, при этом национальным приоритетом является поддержание хрупкого баланса между энергоснабжением, окружающей средой и экономикой.
Tonga's increasing reliance on imported petroleum products to satisfy its energy needs means that it is particularly vulnerable to external events that affect the price and availability of petroleum products. Рост зависимости Тонги от импорта нефтепродуктов для удовлетворения своих потребностей в энергоносителях означает, что страна крайне уязвима перед лицом внешних факторов, сказывающихся на ценах и наличии нефтепродуктов.
Daughter of the Princess Royal of Tonga, Frederica Tuita, who is ninth in line to the throne, openly condemned the union, calling the royal arranged marriage "extremely arrogant and only perpetuated the motive behind social climbers". Дочь принцессы королевства Тонги Фредерика Туита, девятая в очереди на трон, открыто осудила этот союз, назвав королевские договорные браки «чрезвычайно высокомерным и только увековечило мотив за социальными альпинистами».
Meetings were held with senior Government representatives of both countries and their implementing partners, and with representatives of Tonga and the territory of Tokelau. Были проведены встречи с высокими правительственными должностными лицами обеих стран и их партнеров по осуществлению программ, а также с представителями Тонги и Токелау.
The Federated States of Micronesia, Palau, the Solomon Islands and Tonga saw their ranking decline in the 2013 Human Development Index over the previous year. В Индексе развития человеческого потенциала за 2013 год была снижена классификация Палау, Соломоновых Островов, Тонги и Федеративных Штатов Микронезии по сравнению с предыдущим годом.
At the 8th meeting, on 1 September, statements were made by the representatives of Tonga, Maldives, Malta, the Solomon Islands, Benin and Cape Verde. На 8-м заседании 1 сентября с заявлениями выступили представители Тонги, Мальдивских Островов, Мальты, Соломоновых Островов, Бенина и Кабо-Верде.
(a) The Act of the Constitution of Tonga as passed by the Legislative Assembly expressly prohibits the practice of racial discrimination; а) Конституционный акт Тонги, принятый законодательной ассамблеей, недвусмысленно запрещает практику расовой дискриминации;
With regard to Tonga, the Committee would have to find another rapporteur than himself, since he had already served as rapporteur for that country. В отношении Тонги г-н де Гутт говорит, что Комитет должен найти другого докладчика вместо него, поскольку он уже выполнил эту функцию применительно к данной стране.
The system of government in Tonga is a result of those wise and early arrangements for good governance in harmony with Tongan aspiration and culture. Система государственной власти в Тонге была сформирована в результате мудрых и своевременных мер, направленных на обеспечение благого управления в гармонии с устремлениями и культурой Тонги.
He was the main instigator and catalyst for the development and monetization of the Tongan economy, which saw the graduation of Tonga to developing-country status in the mid-1980s. Он был главным вдохновителем и поборником развития и монетизации экономики Тонги, в результате чего в середине 80х годов Тонга получила статус развивающейся страны.
For example, Tonga's efforts to develop, implement and maintain counter-terrorism measures will require sustained financial and expert technical assistance on a solid foundation of a network of information exchange between relevant law enforcement and aviation agencies. Например, усилия Тонги по развитию, осуществлению и поддержанию мер против терроризма потребуют устойчивой финансовой и экспертной технической помощи на прочной основе сети информационного обмена между соответствующими правоохранительными и авиационными учреждениями.
At the 1st plenary meeting, on 23 October, general statements were made by the representatives of Switzerland; Venezuela; Australia; China; Zimbabwe; and Tonga. На 1-м пленарном заседании 23 октября с заявлениями общего характера выступили представители Швейцарии; Венесуэлы; Австралии; Китая; Зимбабве; и Тонги.
Much of any future progress for Tonga will be contingent on our determination and ability to rely on our own domestic efforts, complemented by the actions of our development partners and the international community. Многие из будущих успехов Тонги будут зависеть от нашей решимости и способности полагаться на собственные силы, дополняемые усилиями наших партнеров по развитию и международного сообщества.
Last year at this rostrum, we provided a brief synopsis of the state of play in the process leading to the greater democratization of Tonga's political system. В прошлом году с этой трибуны мы кратко рассказали о ходе процесса, ведущего к повышению демократизации политической системы Тонги.
Secondly, they are the first applications to have been made to the Authority by a private sector applicant sponsored by developing States, in this case the Governments of Nauru and Tonga. Во-вторых, это первые заявки, представленные Органу претендентами от частного сектора, спонсируемыми развивающимися государствами, в данном случае правительствами Науру и Тонги.
The Holy See noted with satisfaction that Tonga's traditional society is imbued by the values expressed in the Universal Declaration of Human Rights and has a strong extended family structure. Святой Престол с удовлетворением отметил, что традиционное общество Тонги руководствуется ценностями, провозглашенными во Всеобщей декларации прав человека, и имеет надежную структуру развитых родственных связей.
It commended Tonga on its commitment to ratifying the key international human rights instruments to which it is not a party and the steps taken towards instituting a democracy. Оно дало высокую оценку решимости Тонги ратифицировать основные договоры о правах человека, участницей которых она не является, и шагам, предпринятым в целях установления демократии.
The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland wished to place on record its thanks to the delegation of Tonga for the open and constructive approach it has taken to the universal periodic review. Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии хотело бы высказать свою признательность делегации Тонги за открытый и конструктивный подход, которым она руководствовалась при проведении универсального периодического обзора.
New Zealand recalled that, as a sign of the importance attached by the Government of Tonga to its participation in the review, the Prime Minister visited Geneva shortly before the review took place. Новая Зеландия напомнила о том, что одним из свидетельств важности, которую придает правительство Тонги своему участию в обзоре, было посещение Женевы премьер-министром незадолго до проведения обзора.
The Ministry of Foreign Affairs in consultation with the Prime Minister's Office was responsible for preparing and coordinating Tonga's national report submitted for periodic review by the Human Rights Council of the United Nations. Министерство иностранных дел совместно с кабинетом премьер-министра отвечало за подготовку и координацию национального доклада Тонги, представленного для проведения периодического обзора Советом по правам человека Организации Объединенных Наций.
The people are of Polynesian ethnicity with the local language closely related to that spoken in Samoa and Tonga, except the islanders of Nui who speak the Kiribati language. Тувалу населяют полинезийцы, которые говорят на языке, близком к языку жителей Самоа и Тонги, за исключением населения острова Нуи, говорящего на языке кирибати.
The Ministry of Education and Training (MET) adopted the Tonga National Inclusive Education Policy in 2007, with aid from the PRIDE project. Министерство профессионального обучения (МПО) в 2007 году приняло Национальную политику Тонги в области инклюзивного образования, на которую выделяется помощь по линии проекта ПРИДЕ.
Australia commended Tonga's efforts to promote gender equality and for progressing work on a Family Protection Bill, nevertheless, rates of domestic violence remain high. Австралийская делегация приветствовала стремление Тонги поощрять гендерное равенство и работу по подготовке закона о защите семьи, обратив внимание в то же время на распространенность бытового насилия в стране.
Bhutan applauded Tonga's strides in meeting the challenges and constraints it faced by promoting the political, economic and social rights of its population and protecting women, children and persons with disabilities, including the reforms of 2010. Делегация Бутана высоко оценила успехи Тонги в устранении стоящих перед ней проблем и препятствий благодаря поощрению политических, экономических и социальных прав населения и защите женщин, детей и инвалидов, в том числе начатые в 2010 году реформы.
We express our profound condolences to the people and the leaders of Tonga during their period of national mourning and wish them well in their transition to a new leadership. Мы выражаем наши глубокие соболезнования народу и руководителям Тонги в период их национального траура и желаем им успехов в период перехода к новому руководству.