Английский - русский
Перевод слова Tonga
Вариант перевода Тонги

Примеры в контексте "Tonga - Тонги"

Примеры: Tonga - Тонги
It also noted Tonga's leadership role as the Chair of the Pacific Islands Forum secretariat. Она также отметила руководящую роль Тонги в качестве Председателя секретариата Форума островов Тихого океана.
Promulgated in 1875, Tonga's Constitution is one of the oldest written Constitutions in the world. Принятая в 1875 году Конституция Тонги - одна из старейших писаных конституций в мире.
Tonga's Defence Services (TDS) have contributed to peace keeping and peace building operations. Службы безопасности Тонги (СБТ) содействуют проведению операций по поддержанию мира и миростроительству.
The Ministry of Education is committed to ensuring that the new curriculum will address human rights issues that are relevant to contemporary Tonga. Министерство образования намерено обеспечить, чтобы новые программы обучения включали вопросы прав человека, имеющие значение для современной Тонги.
Briefings and preparatory work were undertaken with government ministries and agencies, including the Tonga Police and the Tonga Defence Services. С государственными министерствами и ведомствами, включая полицию Тонги и Службы безопасности Тонги, проводились брифинги и подготовительные мероприятия.
He had a long-term vision for Tonga and was the founder of modern Tonga. Он предвидел будущее Тонги в долгосрочной перспективе и был основателем современной Тонги.
Consultations also took place with a forum representing church leaders, the Tonga Chamber of Commerce and the Tonga Media Council. Помимо этого, были организованы консультации с форумом, представляющим церковных лидеров, Торговой палатой Тонги и Советом средств массовой информации Тонги.
Canada recognized that Tonga's 132-year-old Constitution enshrined basic human rights and fundamental freedoms and noted Tonga's commitment to further democratization, political reform and achievement of the Millennium Development Goals. Канада признала, что в Конституции Тонги, имеющей 132-летнюю историю, закреплены основные права человека и основные свободы, и отметила приверженность Тонги дальнейшей демократизации, проведению политической реформы и достижению целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
He added that the immediate response by the delegates would encourage Tonga to continue its commitment to human rights. Он добавил к этому, что быстрая реакция делегатов станет для Тонги дополнительным стимулом продолжать прилагать усилия в области прав человека.
Tonga, however, wished to provide the following brief comments about some of the interventions. В то же время делегация Тонги хотела бы кратко отреагировать на некоторые выступления.
Tonga was determined to improve the health of mothers and the physical safety of girls. Правительство Тонги преисполнено решимости улучшить состояние здоровья матерей и повысить физическую безопасность девочек.
Tonga released the draft CRC Initial Report of Tonga in October 2006 for public comment. В октябре 2006 года Тонга опубликовала проект первоначального доклада Тонги об осуществлении КПР с целью сбора замечаний общественности.
Tonga will recommend to Cabinet to identify an existing Government agency to be responsible for human rights issues within Tonga. Тонга рекомендует Кабинету министров возложить на одно из действующих государственных ведомств ответственность за вопросы прав человека на территории Тонги.
Tonga accepts that the minimum age of 7 years old for criminal responsibility of a child is appropriate for Tonga. Тонга указывает, что минимальный возраст наступления уголовной ответственности детей в размере 7 лет является приемлемым для Тонги.
The delegation of Tonga expressed its deep thanks to the States that contributed to Tonga's review on 14 May 2008. Делегация Тонги выразила глубокую благодарность государствам, содействовавшим проведению обзора по Тонге 14 мая 2008 года.
He requested the Member States to understand Tonga's circumstances and to continue to assist Tonga in pursuing ratification of the treaties through the provision of technical assistance. Он призвал государства-члены учитывать особые условия Тонги и продолжать оказывать ей техническую помощь в интересах ратификации этих договоров.
It called upon Tonga to continue the reform process which is under way for the benefit of the people of Tonga. Он призвал Тонгу продолжать процесс реформ, которые в настоящее время осуществляются в интересах народа Тонги.
A four-day workshop was held in Tonga in February 2012 to provide technical advice on the preparation of Tonga's second national report. В феврале 2012 года в Королевстве Тонга состоялось четырехдневное рабочее совещание, целью которого являлось получение технических консультаций по вопросу о подготовке второго национального доклада Тонги.
Supported a RRRT officer to work in Tonga for approximately one week on preparing the legislative analysis of Tonga's laws in compliance with CEDAW. Оказана поддержка работе сотрудника ГРПР, проведенной им в Тонге в течение одной недели в связи с подготовкой анализа законодательства Тонги с точки зрения соответствия КЛДЖ.
Lord Vaea referred to the adoption of Tonga's first universal period review in June 2008 as a milestone for Tonga. Лорд Ваеа отметил, что проведение первого универсального периодического обзора по Тонге в июне 2008 года стало важным этапом в жизни Тонги.
It was also reported that Tonga's Immigration Office had requested that the Chinese families should leave Tonga for their own safety and protection. Согласно полученной информации, Иммиграционная служба Тонги якобы обратилась к мигрантам с просьбой покинуть страну на свой страх и риск.
The delegation of Tonga also included Sonatane T. Taumoepeau-Tupou, Permanent Representative of Tonga to the United Nations, and a number of advisers. В составе тонганской делегации находились также Сонатане Т. Таумоэпеау-Тупоу, Постоянный представитель Тонги при Организации Объединенных Наций, и ряд советников.
UNHCR noted that pursuant to Tonga's Nationality Act, children born in Tonga could only acquire nationality if one of their parents is Tongan. УВКБ отметило, что согласно Закону о гражданстве Тонги дети, рожденные в Тонге, могут приобрести гражданство этой страны только в том случае, если один из родителей является тонганцем.
It also noted Tonga's achievements in improving access of the population to education and the fact that Tonga was on track to meet Millennium Development Goal 2. Делегация обратила также внимание на успехи Тонги в повышении доступности образования для населения, а также на тот факт, что достижение второй цели развития, поставленной в Декларации тысячелетия, является для Тонги вполне реальным.
In August 2011, Tonga agreed at a Pacific Government focal point meeting in Fiji to develop a Tonga National Policy for Persons with Disabilities by 2015. В августе 2011 года в ходе состоявшегося в Фиджи совещания Координационного центра правительств тихоокеанских стран Королевство Тонга выразило согласие разработать до 2015 года Национальную политику Тонги в поддержку инвалидов.