Английский - русский
Перевод слова Tonga
Вариант перевода Тонги

Примеры в контексте "Tonga - Тонги"

Примеры: Tonga - Тонги
Seven interns are participating in this year's programme - from Angola, France, Jamaica, Panama, Senegal, Tonga and Viet Nam. В этом году в программе принимают участие семь стажеров из Анголы, Франции, Ямайки, Панамы, Сенегала, Тонги и Вьетнама.
When my Prime Minister addressed this body last year, it marked the tenth anniversary of Tonga's admission as a State Member of the United Nations. Когда премьер-министр нашей страны выступал в этом органе в прошлом году, мы отмечали десятую годовщину вступления Тонги в Организацию Объединенных Наций.
RO Pacific mentioned that the Constitution of Tonga protected a number of civil and political rights, but no specific human rights legislation had been enacted. РО для Тихого океана упомянуло, что Конституция Тонги защищает ряд гражданских и политических прав, но никакого конкретного законодательства в области прав человека не принято.
UNHCR recommended that the Tonga authorities accept UNCHR's offer to train relevant officials to integrate "good practices" and international standards of asylum/refugee protection into operational guidelines and procedures. УВКБ рекомендовало властям Тонги принять предложение УВКПЧ о подготовке соответствующих должностных лиц для интеграции "надлежащей практики" и международных стандартов убежища/защиты беженцев в оперативные руководящие принципы и процедуры.
It also noted that the Tonga Defence Services did not provide a complete human rights training package but gave training on the International Humanitarian Law. Она также отметила, что в системе Министерства обороны Тонги не проводится полного курса обучения по правам человека, но преподается курс международного гуманитарного права.
Specifically for the Pacific region, UN-SPIDER continued providing support to the Governments of Fiji, Samoa, Solomon Islands, Tonga and Vanuatu. В том что касается непосредственно Тихоокеанского региона, программа СПАЙДЕР-ООН продолжала оказание поддержки правительствам Вануату, Самоа, Соломоновых Островов, Тонги и Фиджи.
Finally, this month marks the tenth anniversary of Tonga's admission as a Member of the United Nations. В заключение хотелось бы отметить, что в этом месяце исполняется десять лет со дня принятия Тонги в члены Организации Объединенных Наций.
The Republic of Korea noted Tonga's level of democratic development and the constitutional and political reforms voted to be implemented in 2010. Республика Корея отметила уровень демократического развития Тонги и решение о проведении конституционной и политической реформ, которые должны быть завершены в 2010 году.
Egypt noted that Tonga's achievements in human development were most impressive and recent elections were a testimony of its commitment to democratic reform. Египет отметил, что достижения Тонги в развитии человеческого потенциала являются весьма впечатляющими и что недавно проведенные выборы служат подтверждением ее приверженности проведению демократической реформы.
It noted Tonga's commitment to heightening public awareness and conducting training programmes on the legal rights of women and for non-governmental organizations in support of women. Он отметил приверженность Тонги распространению информации среди общественности и проведению программ по изучению незаконных прав женщин и программы для неправительственных организаций в поддержку женщин.
It observed that the quality of Tonga's presentation resulted in a wide-ranging discussion during the review, in which many delegations actively participated. Она отмечала, что результатом качественной презентации Тонги стала состоявшаяся во время обзора широкая дискуссия, в которой приняли активное участие многие делегации.
Technical assistance and financial support with the reconciliation and civic education programme with the people of Tonga; технической и финансовой помощи для осуществления программы примирения и гражданского воспитания народа Тонги;
One of Tonga's key concerns was the development of agriculture and rural development. Одной из главных озабоченностей Тонги является развитие сельского хозяйства и развитие сельских районов.
Tonga Police committed to addressing Violence (2008); исследование, посвященное борьбе полиции Тонги с насилием (2008 год);
Tonga's UPR was used as an example in the Pacific Capacity- Building Seminar on the Universal Periodic Review to other Pacific Islands that have not submitted a report. Участие Тонги в УПО приводилось в качестве примера в ходе Тихоокеанского семинара по наращиванию потенциала в связи с участием в универсальном периодическом обзоре для других тихоокеанских островных государств, не представивших свой доклад.
It congratulated Tonga on the report on land issues and asked whether women's access to urban property might be extended to rural areas. Дав высокую оценку докладу Тонги по земельному вопросу, она поинтересовалась тем, нельзя ли наделить имущественными правами сельских женщин по аналогии с городскими женщинами, обладающими правом иметь недвижимость в городах.
The workshop took place from 11 to 14 December with participants from the following countries: Cook Islands, Niue, Samoa, Tonga and Tuvalu. Это рабочее совещание состоялось 11-14 декабря, и в его работе приняли участие представители следующих стран: Ниуе, Островов Кука, Самоа, Тонги и Тувалу.
That historic summit and its outcome represent the ever-expanding development of Tonga's foreign policy interests to include countries and regions that had hitherto not been considered. Этот исторический саммит и его итоги отражают расширение сферы интересов внешней политики Тонги с целью охватить страны и регионы, которые до последнего времени оставались за ее рамками.
Comparably large seizures of methamphetamine were also reported in French Polynesia and Tonga, indicating the likelihood of increasing demand among the small Pacific island States. Кроме того, информация об изъятии сравнительно крупных партий метамфетамина поступила также в отношении Французской Полинезии и Тонги, что указывает на возможное повышение спроса среди населения малых островных государств Тихого океана.
RO Pacific noted that climate change was a major concern for Tonga, in particular, rising sea levels and access to food and water. РО для Тихого океана отметило, что огромной проблемой Тонги является изменение климата, и в частности повышение уровня моря и доступ к продовольствию и воде.
UNEP is cooperating with the South Pacific Regional Environment Programme (SPREP) and the Government of Tonga to develop draft national legislation on chemicals and wastes-related MEAs. ЮНЕП сотрудничает с Региональной программой по окружающей среде для южной части Тихого океана (СПРЕП) и правительством Тонги по вопросам разработки национального законодательства в отношении МПС, касающихся химических веществ и отходов.
It asked whether Tonga believed there were significant barriers to reconciling universally agreed human rights norms with its cultural and civilizational wealth and particularities. Он спросил, существуют ли, по мнению Тонги, значительные препятствия на пути согласования принятых на универсальной основе норм в области прав человека с ценностями и особенностями ее культуры и цивилизации.
Any meaningful discussion on the right of access to clean water and adequate sanitation, including the scope of obligations, remain a matter of great importance to Tonga. Любое содержательное обсуждение права на доступную питьевую воду и средства санитарии, в том числе сферы действия обязательств, имеет для Тонги колоссальное значение.
Chile stated that Tonga's extremely vulnerable status with regard to climate and sea level variations imposes on its authorities a duty to confront such challenges, with the technical assistance of the international community. Делегация Чили заявила, что чрезвычайная уязвимость Тонги перед лицом изменения климата и колебаний уровня мирового океана возлагает на ее власти обязанность реагировать на эти проблемы при технической помощи международного сообщества.
The current Clerk of the Legislative Assembly is a woman, and the in-house legal counsel for the Legislative Assembly in Tonga is also a woman. Секретарем Законодательной ассамблеи является женщина, а функции юрисконсульта Законодательной ассамблеи Тонги также выполняет женщина.