Английский - русский
Перевод слова Tolerance
Вариант перевода Толерантность

Примеры в контексте "Tolerance - Толерантность"

Примеры: Tolerance - Толерантность
This place is single-handedly lowering my tolerance. Это место влегкую понижает мою толерантность.
Surely the sophistication of a society can be measured by its tolerance and ability to forgive. Без сомнений, об уровне развития общества лучше всего свидетельствует его толерантность и умение прощать.
Take care the tolerance is 0.9 to 1.1, approximately. Будьте внимательны... толерантность приблизительно от 0.9 до 1.1.
But that's our thing - lording our tolerance over others. Но так оно и есть - наша толерантность для нас превыше чужой.
That, I think, is maximal tolerance for religious freedom. Это, по моему мнению, - максимальная толерантность к религиозной свободе.
They use negotiation and tolerance more often than an armed response. Переговоры и толерантность они применяют намного чаще, чем вооруженные меры.
In today's globally interdependent world, tolerance becomes not only a virtue but a condition for the survival of mankind. В сегодняшнем мире глобальной взаимозависимости толерантность становится не только благодетелью, но также и условием выживания человечества.
I am sure that tolerance can be an important key to the resolution of any conflict. Я уверен, что толерантность может быть важным ключом к решению любых конфликтов.
Promotion of the values of tolerance and dialogue and of democratic principles is essential to guarantee a lasting peace. Поощрение таких ценностей, как толерантность и диалог, а также демократических принципов имеет важное значение для обеспечения прочного мира.
International terrorism strikes at the universal values, including that of religious tolerance, on which the United Nations is founded. Международный терроризм наносит удар по универсальным ценностям, включая религиозную толерантность, которые лежат в основе Организации Объединенных Наций.
He wondered if they would continue to exaggerate their differences or display such rare qualities as humility and tolerance. Ему хотелось бы знать, будут ли они продолжать преувеличивать свои разногласия или проявят столь редкие качества, как скромность и толерантность.
Freedom, democracy, rule of law, tolerance, as never before in history, have built a common house for millions of people. Впервые в истории человечества свобода, демократия, господство права, толерантность стали общими понятиями для миллионов людей.
IPU commemorated the International Day of Democracy in 2009 with activities centred on the theme of political tolerance. МПС отметил Международный день демократии, который проводился в 2009 году, мероприятиями, центральной темой которых была политическая толерантность.
Only dialogue and understanding could prevent terrorism and only tolerance and trust could eliminate it. Только диалог и взаимопонимание могут предотвратить терроризм и только толерантность и доверие могут его уничтожить.
We have understanding, tolerance and respect for our neighbours and friends and for everyone. Мы проявляем понимание, толерантность и уважение к нашим соседям, друзьям и всем остальным.
Public awareness-raising helps to fight against stereotypes and promote tolerance and mutual understanding. Повышение осведомлённости населения помогает бороться со стереотипами и укреплять толерантность и взаимопонимание.
The new syllabuses stressed cultural diversity, and all teaching had to promote tolerance of other cultures and ethnic groups. В новых школьных программах акцент делается на культурном разнообразии, и все преподаватели должны поощрять толерантность в отношении других культур и этнических групп.
Ethnic, religious, cultural and linguistic tolerance is a feature of its history. Межнациональная, межконфессиональная, межкультурная и межязыковая толерантность являются характерной особенностью исторического развития страны.
It has been characterized by short-term returns, tolerance for excessive risk and indifference to environmental and social costs. Для этой экономической модели характерны стремление к быстрой отдаче, толерантность к чрезмерному риску и безразличие к экологическим и социальным издержкам.
National authorities stressed the extremely good inter-ethnic and inter-faith relations and tolerance in all regions. Власти особо отмечают исключительно добрые межэтнические и межрелигиозные отношения и толерантность во всех областях страны.
The Government and diverse people of Kazakhstan must be commended for the inter-ethnic tolerance that is generally evident in the society. Правительство и многонациональный народ Казахстана заслуживают высокой оценки за межэтническую толерантность, которая в целом наблюдается в обществе.
The tolerance of three faiths is closely linked with the nation and its existence. Толерантность трех религий тесно связана с нашей нацией и ее существованием.
We are making serious efforts to achieve standards of social conduct that are based on respect for diversity and that foster tolerance of all kinds. Мы прилагаем серьезные усилия для утверждения в жизни норм социального поведения, основанных на уважении разнообразия и воспитывающих всестороннюю толерантность.
Pluralism, tolerance, and understanding of religious and cultural diversity are essential for peace and harmony. Плюрализм, толерантность, а также осознание религиозного и культурного разнообразия являются очень важными для поддержания мира и согласия.
Pakistan emphasized the tolerance showed by Tunisia and its efforts to spread a message of inclusiveness and integration within its society. Пакистан подчеркнул демонстрируемую Тунисом толерантность и его усилия по распространению идей открытости и интеграции в обществе.