| Tolerance is not equivalent to resistance. | Толерантность не равносильна безразличию. |
| Association for Citizen's Tolerance and Cooperation | Ассоциация за гражданскую толерантность и сотрудничество |
| Democracy, Tolerance, Youth. | Демократия, Толерантность, Молодость... |
| Tolerance and professionalism were also mentioned. | Упоминались также толерантность и профессионализм. |
| The Ministry of Sport and Tourism and the Federal Agency on Youth Affairs have carried out a special project, called "Tolerance". | Минспорттуризм России совместно с Федеральным агентством по делам молодежи реализован специальный проект "Толерантность". |
| In December, the department organized a conference/seminar called "National Tolerance: the Present and Challenges of the Future" in Klaipėda. | В декабре Департамент организовал в Клайпеде конференцию/семинар на тему "Национальная толерантность: существующее положение и задачи на будущее". |
| Tolerance just refers to the amount of a drug required to get you high when used repeatedly. | Толерантность объясняется как необходимость увеличения дозы для получения того же эффекта когда вы делаете это периодически. |
| "Tolerance" is seen as weak and elitist, typical of people who live far removed from the harsh realities of the street, where violent and unruly foreigners menace upstanding Dutch folks. | «Толерантность» считается проявлением слабости и характерной чертой элиты, типичной для людей, живущих вдалеке от грубой действительности улиц, где жестокие и буйные иностранцы не дают жизни нормальным голландцам. |
| Moreover, the contents of the several subjects, especially civic and religious education, develop the concepts of tolerance, the right to be different, acceptance of others, non-violence, and the like. | Кроме того, в ходе преподавания различных дисциплин, в частности по вопросам гражданского и религиозного воспитания, в сознание учеников внедряются такие понятия, как терпимость, право на сохранение культурной самобытности, толерантность, отказ от насилия и т. д. |
| The prescribing information recommends minimizing the use of alcohol, since in rare cases bupropion reduces alcohol tolerance, and because the excessive use of alcohol may lower the seizure threshold. | Инструкция по применению препарата рекомендует минимизировать употребление алкоголя, поскольку бупропион иногда снижает толерантность к алкоголю, а также потому, что повышенное употребление алкоголя может привести к снижению судорожного порога головного мозга. |
| Tolerance is not really a lived virtue; it's more of a cerebral ascent. | Но толерантность - это качество, которое приобретается не путем жизненного опыта, а, скорее, мыслительным процессом. |
| Tolerance means a proactive person, not passive tolerance of the surrounding developments, that is a tolerant person should not be tolerant to all, such as human rights violations or manipulation and speculation. | Толерантность означает активную позицию человека, а не пассивно-терпимое отношение к окружающим событиям, то есть толерантный человек не должен быть терпимым ко всему, например к нарушению прав человека или манипуляций и спекуляций. |
| Tolerantnost, ili otkrovenno o dukhovnom (Tolerance, or Openly of Spiritual Things), about inter-ethnic relations, taking the model of tolerance in the Republic of Tatarstan; | "Толерантность, или откровенно о духовном" о межнациональных отношениях на примере толерантности в Республике Татарстан; |