Английский - русский
Перевод слова Tobacco
Вариант перевода Табачных изделий

Примеры в контексте "Tobacco - Табачных изделий"

Примеры: Tobacco - Табачных изделий
Possession of tobacco by under 18 year-olds should also be prohibited. Кроме того, должно быть запрещено хранение табачных изделий лицами в возрасте до 18 лет.
On WHO premises, for example, tobacco sales were permitted until 1971. Например, в помещениях ВОЗ продажа табачных изделий была разрешена до 1971 года.
Turns out Mr. Pugh is something of a connoisseur when it comes to tobacco. Оказывается, мистер Пью настоящий специалист, когда дело касается табачных изделий.
In 2012, a Gibraltar Police Authority survey identified tobacco smuggling as an issue to be addressed in police planning. В 2012 году в исследовании, проведенном Управлением полиции Гибралтара, было установлено, что в планирование работы полиции необходимо включать вопрос о контрабанде табачных изделий.
Organized a subregional workshop on tobacco taxation in the Balkans, with a special focus on Bosnia and Herzegovina. организовал субрегиональный семинар-практикум по налогообложению табачных изделий на Балканах, на котором особое внимание уделялось Боснии и Герцеговине.
In Coordination with WHO, technical assistance on tobacco taxation is being provided to the Philippines and Bangladesh в сотрудничестве с ВОЗ оказывал техническое содействие в области налогообложения табачных изделий на Филиппинах и в Бангладеш.
Provide support to the Government of the Philippines in its implementation and monitoring of the tobacco tax reform окажет поддержку правительству Филиппин в осуществлении реформы налогообложения табачных изделий и проведении последующего мониторинга;
The total number of people employed in agricultural and food, drinks and tobacco is 8.3%. Общая доля лиц, занятых в сельском хозяйстве и производстве продуктов питания, напитков и табачных изделий, равна 8,3%.
The banderol regime introduced to reduce the smuggling of tobacco into Europe is proving effective and has reduced imports by 44 per cent. Режим почтовых отправлений, введенный в действие для сокращения масштабов контрабандного ввоза табачных изделий в Европу, оказался эффективным и позволил сократить их ввоз на 44 процента.
Reports showed that girls and young women have radically changed their alcohol and tobacco habits in recent years, leading Governments to target girls and young women. В представленных сообщениях отмечалось, что девочки и молодые женщины в последние годы радикальным образом изменили свои привычки в плане потребления алкогольных напитков и табачных изделий, в результате чего правительства стали уделять особое внимание девочкам и молодым женщинам.
In 1966, the Kokonozi Mosque was closed and transformed into a food storehouse, and later it was used as a tobacco store. В 1966 году, мечеть была закрыта и превращена в продовольственный склад, а позже здание использовалось как магазин табачных изделий.
In the case of the transition economies, for instance, the burden of alcohol, tobacco and air pollution is especially strong. В случае стран с переходной экономикой, например, особенно велико число заболеваний вследствие употребления алкоголя, табачных изделий, а также загрязнения воздуха.
3.3 Estimation of illegal trading of non-taxed cigarettes (smuggling of tobacco) З.З Оценка незаконной торговли контрабандными сигаретами (контрабанда табачных изделий)
Increase involvement of youth in tobacco communications programmes, and determining whether such an approach is successful Расширение участия молодежи в пропагандистских программах табачных изделий и определение того, является ли этот подход успешным
At the same time through our enhanced investigative effort, Customs plan to break or disrupt at least 50 tobacco smuggling gangs next year, 55 the year thereafter and 75 in 2003-4. В то же время при помощи более эффективных следственных усилий таможенные органы планируют в следующем году ликвидировать или прекратить деятельность не менее 50, годом позднее - 55, а в 2003-2004 годах - 75 преступных группировок, занимающихся контрабандой табачных изделий.
Banning of tobacco advertisement on TV; запрещена реклама табачных изделий на телевидении;
A WCO strategic expert group on combating tobacco smuggling is drawing up guidelines for customs administrations to assist their effectiveness in dealing with the illicit trade. Группа экспертов ВТО по стратегии борьбы с контрабандой табачных изделий разрабатывает руководящие принципы для таможенных служб в целях повышения их эффективности в борьбе с незаконной торговлей.
There are regulations regarding the employment of young people under 18, notably in connection with the serving of alcohol, tobacco and petrol. Действуют положения, регулирующие работу подростков в возрасте до 18 лет, особенно в таких секторах, как продажа спиртных напитков, табачных изделий и бензина.
Reducing the adverse effects of alcohol, drugs and tobacco. сокращение неблагоприятных последствий употребления алкоголя, наркотиков и табачных изделий.
For example, companies found guilty of destruction, heavy pollution or degradation of the environment, manufacturers of armaments, tobacco, and alcohol. Например, компаний, признанных виновными в разрушении, сильном загрязнении или деградации окружающей среды, производителей вооружений, табачных изделий и спиртных напитков.
The tactics used in marketing tobacco in the United States and other developed nations now threaten women in the developing world. Методы, применяемые для рекламы табачных изделий в Соединенных Штатах и других развитых странах, создают угрозу в настоящее время для женщин в развивающихся странах.
Within the past 5 years, ATF has initiated approximately 500 tobacco trafficking investigations, seized more than $8.1 million in contraband cigarettes, and forwarded 286 defendants for prosecution. За последние пять лет АТФ возбудило около 500 расследований в связи с незаконным оборотом табачных изделий, конфисковало партии контрабандных сигарет на сумму, превышающую 8,1 млн. долл. США, и передало для уголовного преследования дела 286 обвиняемых.
(a) Regulation of access to tobacco; а) регулирование проблемы доступности табачных изделий;
In 2008 the age limit for selling tobacco to persons was raised to the age of 18. В 2008 году возрастное ограничение на отпуск табачных изделий лицам был повышен до 18 лет.
Details on customs procedures on the importation and exportation of certain goods (e.g., tobacco and alcoholic beverages) can be found on the website: . Подробные сведения о таможенных процедурах ввоза и вывоза некоторых предметов (например, табачных изделий и алкогольных напитков) можно получить на сайте.