Английский - русский
Перевод слова Tide
Вариант перевода Время

Примеры в контексте "Tide - Время"

Примеры: Tide - Время
I hope these jelly bean cookies will tide you over until you get home. Надеюсь, эти печенюшки с мармеладом помогут вам скоротать время до возвращения.
On the beach, when the tide came in. На пляже, во время прилива.
People get dizzy here during high tide. Во время больших приливов у людей голова кружится.
Despite our mountainous terrain, however, our people are increasingly concerned about the advancing sea at high tide. Однако, несмотря на гористый характер нашей местности, наше население все больше беспокоится по поводу подъема уровня моря во время приливов.
When the tide goes down I have to check them all. Во время отлива я должен проверить их все.
Says you shouldn't park in the harbour when the tide's in. На нем написано, что нельзя парковаться в бухте во время прилива.
I suggest you use it to tide yourself over till you figure something out. Предлагаю воспользоваться этим для того, чтобы продержаться какое-то время, пока не разберешься, что делать дальше.
Like two full moons pulling back the tide. Как две полные луны во время отлива.
One of the greatest recent successes of the global AIDS response has been the turning of the tide against new HIV infections among children. Одним из величайших достижений в деле борьбы со СПИДом во всем мире стало за последнее время уменьшение числа новых случаев инфицирования ВИЧ среди детей.
Time and tide wait for no man. Время, знаете, никого тут не ждет.
I only come ashore twice a day when the tide goes out. Я схожу на берег два раза в день во время отлива.
The Spanish warship saw the pirates but could not get at them at low tide, so they anchored in the harbour entrance to wait for morning. Испанцы видели пиратский шлюп, но не могли подойти ближе во время отлива, поэтому решили дождаться утра.
Everyone who's not staying in one of the small inns has to leave before the tide comes in. Те, кто не живёт в крошечных отелях, уезжают оттуда во время прилива.
It's been said that time and tide wait for no man. Говорят время никогда и никого не ждет.
I was saying we ought to set sail while the tide's still high. Я говорила, что пришло время поднимать парус, пока не начался отлив.
They are expected to swim to the shore when the tide is low. Ожидается, что они будут вплавь перебираться на берег во время отлива.
At the same time, the tide of globalization surges ever onward, bringing both benefits and problems in its wake. В то же время процесс глобализации приобретает все более всеобъемлющий характер и сопровождается как благами, так и проблемами.
At that moment, the communist movement appeared to be riding the tide of history, and not only for those in the Soviet Union. В то время казалось, что коммунистическое движение находится на гребне волны истории, и не только для граждан Советского Союза.
While we are here discussing this issue, the effects of erosion, storms and tide surges are already being felt in the Marshall Islands. В то время как мы обсуждаем здесь этот вопрос, на Маршалловых Островах уже ощущаются последствия эрозии, штормов и высоких приливов.
At high tide, a group of mostly women and children paddle their small boats to a single communal faucet on the mainland provided by the municipal government. Во время прилива группа, состоящая в большинстве своем из женщин и детей, добирается на небольших лодках на более крупный остров, где муниципальное правительство обеспечивает доступ к единственному коммунальному источнику воды.
The turning of the ideological tide against these policies and regulations beginning in the mid-1970s and continuing through the recent financial crisis has coincided with a period of growing income inequality. Разворот в экономической теории, направленный против этих мер и правил, который начался в середине 1970-х годов и продолжался во время недавнего финансового кризиса, совпал с периодом растущего неравенства доходов.
This'll tide you over till you can get to the market. Это на первое время, пока вы не сходите на рынок сами.
Only three of the rocks remain visible at high tide: L'Êtaîthe (the eastern one), La Grôsse (the big one) and La Vouêtaîthe (the western one). Только три скалы остаются над водой во время прилива: L'Êtaîthe (восточный), La Grôsse (большой) и La Vouêtaîthe (западный).
We can't leave our tents on the beach where they are now. If we do, they'll be under water during high tide. Мы не можем оставить наши палатки на пляже, где они сейчас. Если мы их оставим, то во время прилива они окажутся под водой.
While it may seem hard to imagine that the speculative tide might ever turn against China, exchange-rate pressures can turn in an instant. В то время как сегодня может казаться сложным представить, что спекулятивная волна может обернуться против Китая, давление на обменный курс может измениться в одно мгновение.