Английский - русский
Перевод слова Threatening
Вариант перевода Угрожал

Примеры в контексте "Threatening - Угрожал"

Примеры: Threatening - Угрожал
I heard a man's voice, threatening her. Я услышал мужской голос, кто-то угрожал ей.
Russell was arrested two months ago for threatening another dancer with a sharpened screwdriver. Рассел был арестован два месяца назад за то что угрожал другому танцору заточенной отверткой.
The Sector Commander, Sector Belgrade, did, however, receive a threatening call in December. Правда, в декабре имел место случай, когда кто-то угрожал по телефону командующему Белградским сектором.
He also said that Roger got fired for threatening a customer. Так же он сказал, что Роджера уволили за то, что он угрожал клиенту.
Franklin wouldn't tell me what it was about, but this guy was threatening him with all kinds of violence. Франклин не сказал мне, в чем дело, но этот парень угрожал много чего недоброго ему сделать.
If he had been abusing and threatening his wife, she would have been facing him over the counter. Да. Если бы он оскорблял жену и угрожал ей, она стояла бы лицом к нему.
Sure. She ever mention anyone causing trouble, threatening her, something like that? Она упоминала кого-нибудь, ... из-за кого у неё были проблемы, кто угрожал ей, что-нибудь в этом роде?
See if Laura Deverson's story's true about Dev threatening Ollie with a gun and, if so, why any report of it's been removed from the file. Узнать, правдива ли история Лоры Дэверсон о том, что Дэв угрожал Олли пистолетом, и если это так, то почему рапорт об этом был изъят из досье.
So, you were okay with a guy who was threatening your career joining your consonant? Так вы не против, чтобы парень, который угрожал вашей карьере, присоединился к вашему кругу согласных?
I know his dad has been threatening that for years, but I had no idea that he was serious. Черт. Я знала что его отец угрожал ему много лет но я не думала что все так серьезно.
You don't want to hear about Mr. Castro threatening Cary? Вы не хотите слышать о том, что мистер Кастро угрожал Кэри?
Look, he's the one that had been threatening me, okay? Послушайте, он мне угрожал, понимаете?
Our witness, Kate Jordan, has specifically flown in from Cleveland to testify that Joe Hagan had a history of physically attacking - and threatening his wife. Наш свидетель, Кейт Джордан, специально прилетела из Кливленда для дачи показаний о том, что Джо Хейген в прошлом уже нападал и угрожал своей жене.
Colonel Sultani Makenga, Commander of the FARDC mixed Bravo Brigade, has been systematically obstructing the release of children and threatening child protection agents throughout the mixage process. Командир смешанной бригады «Браво» ВСДРК полковник Султани Макенга систематически препятствовал освобождению детей и угрожал лицам, занимающимся вопросами защиты детей, в ходе процесса включения.
When she refused to return the money, he became violent and aggressive, shouting at her and insulting, threatening and hitting her. Когда она отказалась вернуть деньги, он пришел в ярость и стал агрессивным, кричал на нее, оскорблял, угрожал и бил ее.
In addition, he was constantly threatening her financial stability, pressuring her to agree to his proposal to leave the children with him and to give up most of the family property. Кроме того, он постоянно угрожал ее финансовой стабильности, заставляя ее согласиться с его предложением оставить детей с ним и отдать ему большую часть имущества семьи.
Mr. Higgins charged into my office threatening me, implying that he might come to my house. Мистер Хиггинс вломился в нашу фирму, угрожал мне, намекал, что придёт ко мне домой.
Maybe if Cassel was threatening, and Millet figured that shooting himself, was the easy way out? Может быть Кассел угрожал, и Миллет полагал, что выстрелив в себя, так выберет лёгкий путь?
Said all sorts of things, threatening Mr. Kamel and that, said he'd be sorry, that he'd pay for this. Наговорил всякого, угрожал мистеру Кэмэлу, сказал, что тот пожалеет, что он заплатит за это.
Did he have any enemies, anyone that was threatening him? У него были враги, те, кто угрожал ему?
And it would be you guys could just follow me out of here... because he's been threatening me! [Шаги] Было бы здорово... если бы вы, парни, проводили меня... потому что он мне угрожал!
The last time I saw this guy, 4 years ago, he was threatening my life 'cause I got his partner killed. В прошлый раз я видел его 4 года назад, он угрожал убить меня за то, что из-за меня убили его напарницу.
4.2 Following these events, the Police filed charges against the author for threatening, insulting and resisting authority and he was brought before the Public Prosecutor, accompanied by a lawyer. 4.2 После этих событий полиция предъявила автору обвинения в том, что он угрожал представителям власти, оскорблял их и сопротивлялся им, и его доставили в сопровождении адвоката к государственному прокурору.
Terrorism has always haunted the human race in one form or another, yet never before have we witnessed such organized, frequent and lethal acts of terrorism, threatening international peace and security. Терроризм всегда в той или иной форме угрожал человечеству, но никогда ранее мы не были свидетелями таких хорошо организованных, частых и смертоносных актов терроризма, угрожающих международному миру и безопасности.
Anybody threatening the bride or the groom anybody threatening anyone, anything causing him any trouble? имя невесты или жениха и угрожал, кто-нибудь, что-нибудь, что его беспокоило?