Английский - русский
Перевод слова Threatening
Вариант перевода Угрожал

Примеры в контексте "Threatening - Угрожал"

Примеры: Threatening - Угрожал
"Drawing his weapon and threatening two unarmed civilians." "Достал оружие и угрожал им двоим невооруженным гражданам."
He pointed the sword to your neck, threatening your life Приставил остриё меча к вашему горлу, угрожал вашей жизни.
You know of anyone who's been threatening Stan lately? В последнее время Стэну кто-то угрожал?
You think I find it funny that he's threatening me? Вы думаете я нахожу смешным, то что он угрожал мне?
This woman claims our son was threatening her? Эта женщина утверждает, что наш сын угрожал ей?
On 25 November the UN Security Council demanded the SADF's unconditional withdrawal from Angola by 10 December, yet, without threatening any sanctions. 25 ноября Совет Безопасности ООН потребовал безусловного ухода ЮАСО из Анголы до 10 декабря, но не угрожал никакими санкциями.
At the same time, the political crisis over Norwegian independence deepened, with Quisling threatening Terboven with his resignation over the issue of finance. В то же время политический кризис в отношении независимости Норвегии углубился, когда Квислинг угрожал Тербовену отставкой в связи с финансовыми вопросами.
What if you had left... because someone was threatening you? Что если ты уехал потому что кто-то угрожал тебе и шантажировал?
Nothing clear, but it does appear that there really was a break-in, and I saw someone threatening him. Ничего не ясно, но, кажется, там действительно был взлом, и я видел, как кто-то угрожал ему.
On October 20, 1997, Johnson was arrested and detained overnight for allegedly holding a knife to his wife's throat and threatening his 17-year-old son. 20 октября 1997 года Деннис был арестован и просидел ночь под стражей по обвинению в том, что приставил нож к горлу своей жене и угрожал своему семнадцатилетнему сыну.
I summoned you because I wanted you to understand who you were threatening earlier. Я вызвала тебя, потому что хочу, чтобы ты понял, кому ты угрожал.
But now I need to know that this man was threatening you. Теперь, мне нужно знать, этот человек угрожал тебе
He's hasn't touched the gun, he's not threatening anyone. Он не прикасался к оружию, он никому не угрожал.
He's been threatening everyone I care about, including you! Он угрожал всем, кто мне дорог, включая тебя!
What do you mean "threatening us"? Что значит "угрожал нам"?
Need to know if the groom mentioned anyone threatening him. упоминал кого-либо, кто угрожал ему.
"I've done your mum and I'm going to do you." Trent was threatening you earlier. "Я сделал твою маму и тебя я сделаю." Трент угрожал вам перед этим.
That day he took you out on the boat, he was threatening you. В тот день, когда он взял тебя покататься на лодке, он тебе угрожал.
I was threatening her with a love letter? Я угрожал ей любовным посланием...?
We found one individual, who was actively involved in threatening witnesses, guilty of contempt of court a few weeks ago. Несколько недель назад обвиняемый, который активно угрожал свидетелям, был признан виновным в проявлении неуважения к суду.
He was charged with resisting arrest and insulting and threatening the police authorities. The trial was set for 18 June 2001. Ему было предъявлено обвинение в том, что он сопротивлялся при аресте, оскорблял полицейских и угрожал им. Суд был назначен на 18 июня 2001 года.
Al threatening Payn's life; now, miraculously, the D.A. has Al threatening Payn's life. Ал угрожал Пэйну, а теперь, чудесным образом, окружной прокурор заявляет, что Ал угрожал Пэйну.
There's a guy out there and he's threatening me, he's threatening my mom. Там был парень и он угрожал мне, угрожал моей маме.
David was committed after threatening his mother. Его сюда поместили после того, как он угрожал матери.
Whoever was threatening him must have been following him. Кто бы ни угрожал ему, он, должно быть, следил за ним.