| I'm sure the thread's broken! | Я уверена, нить оборвана. |
| She's my Adriane's thread. | Она моя нить Арианы. |
| There's a light blue thread woven through, which gives it a special character. | Проходящая здесь голубая нить придает ей особый характер. |
| The impossible challenge involved stringing a thread through a conch shell. | Невыполнимым заданием было пропустить нить сквозь спиральную раковину. |
| Pull one thread - the celibacy requirement for priests, for example - and the whole edifice comes crashing down. | Вытяните одну нить (например, требование обета безбрачия для священников), и обрушится вся стройная система. |
| Yet the future is not a single thread, but a shifting tapestry of infinite threads. | Однако будущее - не одна нить, а полотно их бесконечностей. |
| The thread that binds you and I together... | Нить между нами, ...должна быть чернее ночи. |
| I wove more than one thread of unflappable into that tapestry. | Я вплел не одну нить непоколебимости... в этот гобелен, если вы поняли о чем я. |
| I've lost the thread a bit. | Просто всё это так затянулось, что я, признаться, потерял нить. |
| So what I want to do is say to a future bug, Spin me a thread. | Я хочу сказать бактерии будущего: Сплети-ка мне нить. |
| There's a loose thread in the world. | Эта нить пока слишком неуловима. |
| After the incision, the site was sewn up, using this silk-braided thread as a makeshift suture, and this thread... | Место разреза было зашито этой шёлковой нитью, как самодельный шов, и эта нить... |
| And spin the golden thread of love. | Будь же любезна, княгиня, присядь, нить золотую в прялке приладь. |
| The spider drops him a thread to climb up into heaven. | За это паук бросает Кандате нить, по которой он может подняться в рай. |
| If nested parallelism is permitted, each thread that has a description of a parallel region will spawn a new thread team to execute this region and will become the master-thread of the team. | Если вложенный параллелизм разрешён, то каждая нить, в которой встретится описание параллельной области, породит для её выполнения новую группу нитей и станет в ней главной. |
| The remaining members of the Córcega family will detonate a new thread that will be: the fights. | Остальные члены семьи Корчега взорвут новую нить: бои. |
| Therefore go speak - the Duke will hear thy voice, and let not Bardolphs vital thread be cut with edge of penny cord and vile reproach. | Замолви перед герцогом словечко, и пусть Бардольфа жизненную нить не перервет грошовая веревка. |
| I only know I shall need Ariande's thread to find my way out. | Только нить Ариадны поможет мне найти дорогу назад. |
| Here son, it's thread from Sai Baba of Shirdi. | Вот, сынок, та самая нить от Саи-бабы из Ширди. |
| The thread that links them all: our addiction to carbon based fuels, like dirty coal and foreign oil. | Нить, которая связывает их друг с другом - наша приверженность к углеродному топливу, такому как грязный уголь и иностранная нефть. |
| I went back and I picked up that thread and I brought it forward 25 years, and tried to weave it in. | Я ухватился за эту нить и постарался воплотить её спустя 25 лет». |
| Wishing to extract it from her drink, the 14-year-old girl began to unroll the thread of the cocoon. | Желая извлечь кокон из напитка, 14-летняя девочка стала вытягивать нить из кокона, после чего ей пришла идея сплести из нити ткань. |
| This... this is the... it's the last thread tying us to our old life, our old marriage, our old selves. | Это последняя нить, связывающая нас со старой жизнью, с нашим прежним браком, прежними нами. Когда-нибудь мы родим своего ребенка. |
| The dental thread is arranged in each section in the form of several windings and the end portions thereof are brought out to the opposite sides of the section. | Зубная нить уложена в секции в виде нескольких витков, и ее концевые участки выведены на противоположные стороны секции. |
| A single thread in a tapestry Though its color brightly shine | Простая нить в ковре, Какой бы яркой ни была, |