Примеры в контексте "Thread - Нить"

Примеры: Thread - Нить
I'm sure the thread's broken! Я уверена, нить оборвана.
She's my Adriane's thread. Она моя нить Арианы.
There's a light blue thread woven through, which gives it a special character. Проходящая здесь голубая нить придает ей особый характер.
The impossible challenge involved stringing a thread through a conch shell. Невыполнимым заданием было пропустить нить сквозь спиральную раковину.
Pull one thread - the celibacy requirement for priests, for example - and the whole edifice comes crashing down. Вытяните одну нить (например, требование обета безбрачия для священников), и обрушится вся стройная система.
Yet the future is not a single thread, but a shifting tapestry of infinite threads. Однако будущее - не одна нить, а полотно их бесконечностей.
The thread that binds you and I together... Нить между нами, ...должна быть чернее ночи.
I wove more than one thread of unflappable into that tapestry. Я вплел не одну нить непоколебимости... в этот гобелен, если вы поняли о чем я.
I've lost the thread a bit. Просто всё это так затянулось, что я, признаться, потерял нить.
So what I want to do is say to a future bug, Spin me a thread. Я хочу сказать бактерии будущего: Сплети-ка мне нить.
There's a loose thread in the world. Эта нить пока слишком неуловима.
After the incision, the site was sewn up, using this silk-braided thread as a makeshift suture, and this thread... Место разреза было зашито этой шёлковой нитью, как самодельный шов, и эта нить...
And spin the golden thread of love. Будь же любезна, княгиня, присядь, нить золотую в прялке приладь.
The spider drops him a thread to climb up into heaven. За это паук бросает Кандате нить, по которой он может подняться в рай.
If nested parallelism is permitted, each thread that has a description of a parallel region will spawn a new thread team to execute this region and will become the master-thread of the team. Если вложенный параллелизм разрешён, то каждая нить, в которой встретится описание параллельной области, породит для её выполнения новую группу нитей и станет в ней главной.
The remaining members of the Córcega family will detonate a new thread that will be: the fights. Остальные члены семьи Корчега взорвут новую нить: бои.
Therefore go speak - the Duke will hear thy voice, and let not Bardolphs vital thread be cut with edge of penny cord and vile reproach. Замолви перед герцогом словечко, и пусть Бардольфа жизненную нить не перервет грошовая веревка.
I only know I shall need Ariande's thread to find my way out. Только нить Ариадны поможет мне найти дорогу назад.
Here son, it's thread from Sai Baba of Shirdi. Вот, сынок, та самая нить от Саи-бабы из Ширди.
The thread that links them all: our addiction to carbon based fuels, like dirty coal and foreign oil. Нить, которая связывает их друг с другом - наша приверженность к углеродному топливу, такому как грязный уголь и иностранная нефть.
I went back and I picked up that thread and I brought it forward 25 years, and tried to weave it in. Я ухватился за эту нить и постарался воплотить её спустя 25 лет».
Wishing to extract it from her drink, the 14-year-old girl began to unroll the thread of the cocoon. Желая извлечь кокон из напитка, 14-летняя девочка стала вытягивать нить из кокона, после чего ей пришла идея сплести из нити ткань.
This... this is the... it's the last thread tying us to our old life, our old marriage, our old selves. Это последняя нить, связывающая нас со старой жизнью, с нашим прежним браком, прежними нами. Когда-нибудь мы родим своего ребенка.
The dental thread is arranged in each section in the form of several windings and the end portions thereof are brought out to the opposite sides of the section. Зубная нить уложена в секции в виде нескольких витков, и ее концевые участки выведены на противоположные стороны секции.
A single thread in a tapestry Though its color brightly shine Простая нить в ковре, Какой бы яркой ни была,