Примеры в контексте "Thread - Нить"

Примеры: Thread - Нить
I wish to know a thread of who I am. Я хочу нить истины, что приведёт меня к себе.
In 1971 the £1, £5 and £10 received the addition of a metal security thread. В 1971 году банкноты £ 1, 5 фунтов и 10 фунтов получили добавочную защиту - нить металла.
So the thread of discovery that we have really is a thread. Итак, красной нитью наших исследований действительно является нить.
But coming back here, it's like a thread, an invisible thread drawing you back, inch by inch, until all of a sudden, you're a child again. Но возвращение сюда - это как нить, невидимая нить, которая тянет назад, дюйм за дюймом, пока неожиданно не оказываешься ребенком.
Take one thread, weave it against the next, which brings in the thread next to that and then the next one. Возьми одну нить, сплети со следующей, которая ведёт в поток, следующий за этим и затем следующую.
Therefore, each thread comprises an active material with a developed surface (10) and a separator (11), which ensures the simplicity in manufacture of the capacitors. Таким образом, каждая нить включает активный материал с развитой поверхностью (10) и сепаратор (11), что обеспечивает простоту изготовления конденсаторов.
The surgeon then cuts the thread (6) and withdraws it, releasing the edges of the overlay (5). Затем хирург разрезает нить 6 и выдергивает ее, освобождая края накладки 5.
But the power that holds it all together, that's the original thread in the myth, millennia old. Но сила, которая все это объединяет, это изначальная нить из мифа, миллениум назад.
Shut down the tasers, pop the case, - and grab the thread. Отключить шокеры, взломать контейнер, забрать нить.
The United Kingdom believes that the "golden thread" of conditions that enable open economies and open societies to thrive are essential for poverty reduction: the rule of law, the absence of conflict and corruption and the presence of property rights and strong institutions. Соединенное Королевство считает, что для сокращения масштабов нищеты необходим набор («золотая нить») условий, которые способствуют процветанию открытой экономики и открытого общества, а именно: верховенство права, отсутствие конфликтов и коррупции и наличие гарантированного права собственности и сильных институтов.
Do you see that one thread that missed the weave and lies on top of the others? Ты видишь, нить выбилась из основы, лежит поверх остальных?
Vrrr, vrrr - that evil thread you weave. Вррр - из зла ты свиваешь нить!
The thread is wool, made from refined camel hair Нить из шерсти, сделанной из очищенной верблюжьей шерсти.
'I'm beginning to believe in the cord of light... that spins from Millbank to here... the thread that connects us. 'Я начинаю верить, что нас связывает нить света... что протянулась от Милбанка до сюда нить, которая соединяет нас.
test-otpc-tp.cpp - almost same as test-otpc.cpp, but instead of dedicated thread for every connection, used pool of threads, implemented by threadpool library. test-otpc-tp.cpp - аналогично test-otpc.cpp, но новая нить не создается каждый раз, а используется пул нитей, реализуемый библиотекой threadpool.
Forgot what I was going to say now, I've lost my thread, you're sat there texting. Забудь, я уже потеряла нить, пока ты там СМС набираешь
This coincidence increases our awareness that sport and peace are links in the same chain. They are Ariadne's thread, which will lead us back out of the labyrinth of today's dramas and tensions and into the light. Это совпадение усиливает понимание того, что спорт и мир - звенья одной цепи, которая, словно нить Ариадны, выведет нас к свету из лабиринта сегодняшних драм и противоречий.
But the thread that united all, the theme that remained unerringly constant, was the yearning for "change" - immediate, real, and tangible, not a promise or a tantalizing, unreachable mirage. Но нить, которая всех объединила, тема, которая была неизменно постоянной, заключалась в стремлении к «переменам» - непосредственным, реальным и материальным, а не обещаниям или соблазнам, недостижимому миражу.
Jenkins... he's our Judson... he's not here, but the thread of the labyrinth was right here. Дженкинс... он наш Джадсон... он не здесь, но нить лабиринта была вот здесь.
As Secretary-General Ban Ki-moon has said, "Energy is the golden thread that connects economic growth, increased social equity, and an environment that allows the world to thrive." Как отметил Генеральный секретарь Пан Ги Мун, энергетика - это золотая нить, связывающая экономический рост, социальное равенство и внешние факторы, позволяющие добиться процветания в мире.
In celebrating Raksha Bandhan, the sacred thread that the "sister" and "brother" tie around each other's wrists symbolizes the "sister's" prayers for the "brother's" well-being and the "brother's" vow to protect her. Во время празднования Ракша-бандхана священная нить, которую «сестра» и «брат» повязывают вокруг запястья друг друга, символизирует молитвы «сестры» за благополучие «брата» и клятву «брата» защищать ее.
That's the thread. That's the M.O.? Это - нить, это - мотивация?
Do you see, the outgoing thread of the foundation rests on top of the rest? Ты видишь, нить выбилась из основы, лежит поверх остальных?
Cities, like dreams, are made of desires and fears, even if the thread of their discourse is secret, their rules are absurd, their perspectives deceitful, and everything conceals something else. Города, подобно снам, состоят из желаний и страхов, даже если их связующая нить остается тайной, правила их жизни абсурдны, их видение обманчиво и во всем скрыто что-то неизвестное .
And again I lost the thread, the whole thread. "И вновь потерял нить, полностью."