The thinnest thread connects Kurzweil and his contact and the machine could see it. | Тончайшая нить соединяла Кузвейла и его связного и машина смогла увидеть это. |
But coming back here, it's like a thread, an invisible thread drawing you back, inch by inch, until all of a sudden, you're a child again. | Но возвращение сюда - это как нить, невидимая нить, которая тянет назад, дюйм за дюймом, пока неожиданно не оказываешься ребенком. |
involvement of 60 Amerindian Women Leaders from all hinterland regions in a seminar session on Domestic Violence facilitated by Help and Shelter and Red Thread. | участие 60 женщин из числа руководителей индейцев из всех отдаленных округов в занятиях на семинаре по насилию в семье, содействие в проведении которого было оказано Организацией по оказанию помощи и предоставлению убежища и организацией "Красная нить". |
The remaining members of the Córcega family will detonate a new thread that will be: the fights. | Остальные члены семьи Корчега взорвут новую нить: бои. |
This... this is the... it's the last thread tying us to our old life, our old marriage, our old selves. | Это последняя нить, связывающая нас со старой жизнью, с нашим прежним браком, прежними нами. Когда-нибудь мы родим своего ребенка. |
Mobi is, so we have a thread called "mobile usage". | Mobi есть, у нас есть поток называется "мобильной связи". |
A message may be sent over a channel, and another process or thread is able to receive messages sent over a channel it has a reference to, as a stream. | Сообщения могут быть посланы через канал, и другой процесс или поток, имеющий ссылку на канал, может получать поток сообщений, отправленные по каналу как поток. |
32} 33 34 public void unlock(int pid) 35 {36 tickets.set(pid, 0); 37} Each thread only writes its own storage, only reads are shared. | 32} 33 34 public void unlock(int pid) 35 {36 ticket.set(pid, 0); 37} Каждый поток пишет в свою собственную память, только операция чтения может выполняться в общей памяти. |
Each thread can be scheduled on a different CPU core or use time-slicing on a single hardware processor, or time-slicing on many hardware processors. | Каждый поток может быть запланирован для выполнения на отдельном ядре ЦП, использовать квантование времени на одноядерном процессоре или использовать квантование времени на нескольких процессорах. |
The implementation of threads and processes differs between operating systems, but in most cases a thread is a component of a process. | Реализация потоков выполнения и процессов в разных операционных системах отличается друг от друга, но в большинстве случаев поток выполнения находится внутри процесса. |
This thread comes from that very jacket. | Эта нитка с той самой куртки. |
Wherever the needle goes, the thread goes too. | Куда иголка, туда и нитка. |
It appears to be a thread. | Кажется, это нитка. |
The turquoise string that you found in the shifter Is embroidery thread. | Бирюзовая нитка, которую ты нашел под рычагом переключения передач, это нить для вышивания. |
The stitching of the passport is made by the chain method, the end of the thread being re. | Паспорт прошит цепным методом с обратным вплетением конца нитки. Нитка состоит из трех отдельных волокон желто-голубой раскраски. |
Our reputation is hanging by a thread as it is. | Наша репутация и так держится на волоске. |
And my personal life is hanging by a thread, that's all. | И моя личная жизнь висит на волоске. |
I am hanging on by a thread. | Я вишу на волоске. |
My existence is hanging by a thread. | Моя жизнь висит на волоске. |
I suppose, but, I mean, I'm hanging on by a thread, Jen. | Я думаю, тут моя судьба на волоске, Джен. |
"I can't believe it, a left-hand thread at this time of the night!" | "Не могу поверить, леворукая резьба в такое время ночи!" |
The internal and external elements are provided withh a thread. | На (ВЭ) и (НЭ) выполнена резьба (Р). |
Intake pipe, thread, exhaust, sport camshafts... | Впускной коллектор, трубная резьба, выхлоп, распредвал, старое, все, все. |
The thread on the surface of the screw can be a single thread or a multiple thread. | Резьба на поверхности винта выполнена однозаходной или многозаходной. |
At least three through holes for the spongious screws are provided with a metric thread whose pitch is equal to the spongious thread thereof. | По меньшей мере, в трех сквозных отверстиях для спонгиозных винтов выполнена метрическая резьба с шагом равным шагу спонгиозной резьбы винтов. |
Which means there's still one loose thread out there. | Что значит, остается одна свободная ниточка. |
There's a thread hanging from your shirt. | У тебя ниточка из рубашки торчит. |
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement. | Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая. |
Is that a loose thread on your collar? | Это у тебя ниточка на воротничке? |
A little thread to hang on to - | Тонкая ниточка, чтобы ухватиться... |
Added workaround for handling debug messages in bad execution contexts, when FS points to invalid block and Process and Thread ID are not available. | Сделан workaround для корректной обработки отладочных сообщений в кривых контекстах исполнения (когда регистр FS показывает непонятно куда, и как следствие недоступны Process и Thread ID). |
Additionally, over $34,000 was raised via PayPal during the Kickstarter campaign, and Red Thread Games continued to collect funds through PayPal until 10 October 2014, when pre-orders for the game were opened. | Кроме того, более 34 тысяч было собрано через PayPal на момент окончания кампании, и Red Thread Games продолжила сбор пожертвований по этому каналу до 10 октября 2014, когда появилась возможность оформить на игру предварительный заказ. |
When a green thread executes a blocking system call, not only is that thread blocked, but all of the threads within the process are blocked. | Когда green thread выполняет блокирующий системный вызов, блокируется не только этот поток, но и все потоки внутри процесса. |
Colonel Barbour was founder and president of The Linen Thread Company, Inc., a successful thread manufacturing enterprise having much business in the United States, Ireland, and Scotland. | Отец был учредителем и президентом «Linen Thread Company, Inc.», успешной прядильной мануфактуры, у которой было несколько филиалов в США, Ирландии и Шотландии. |
The Unified Thread Standard (UTS) defines a standard thread form and series-along with allowances, tolerances, and designations-for screw threads commonly used in the United States and Canada. | Унифицированный формат резьбы (англ. The Unified Thread Standard, UTS) определяет стандарт для формы резьб и ряды с допусками, посадками и обозначениями для винтовых резьб, обычно используемых в США и Канаде. |
Mark all messages in the selected thread as new | Отметить все сообщения в дискуссии как новые |
This is the valuation of an article or a thread. | Ваша оценка статьи или дискуссии. |
Show unread count in thread | Показать количество непрочитанных статей в дискуссии |
By Exact Date (of Thread Leaders) | По точной дате начала дискуссии |
This shows only threads chosen as watched threads by you; you may be watching a thread because, for example, you are participating in it, or because you are particularly interested in the answers. You can choose this filter by selecting View Filter Watched | Это отображает только дискуссии которыми вы интересуетесь. Например, потому что вы участвуете в этой дискуссии либо заинтересованы в ответах. Вы можете выбрать его в меню Вид Фильтр Наблюдаемые |
This command jumps to the next thread containing unread articles: the first unread article is then selected and shown. The sequence follows the order of articles in the article view. | Эта команда перехода на следующею дискуссию, содержащую непрочитанные статьи. Будет выбрана и отображена первая непрочитанная статья. Последовательность перехода определяется сортировкой статей в списке. |
Mark Thread as & Unread | Отметить дискуссию как & непрочитанную |
Mark Thread as & Important | Отметить дискуссию как & важную |
Mark Thread as & Action Item | Отметить дискуссию как на & контроле |
Mark Thread as & New | Отметить дискуссию как & новую |
And then in a response to that same comment - this is on the thread. | И затем в ответ на тот же комментарий... - это есть в треде. |
In a seperate thread Cedric Veilleux asked which vendor of laptop should be purchased. | В другом треде Cedric Veilleux спрашивает, ноутбук какого производителя лучше всего покупать. |
When oubipaws casually claimed he had been running Gentoo Linux on his Apple Macintosh G5, the Gentoo PPC developer elite flocked to the thread to see what was going on. | Когда oubipaws так запросто заявил, что он запустил Gentoo Linux на своем Apple Macintosh G5, вся элита Gentoo PPC разработчиков собралась в этом треде, чтобы узнать, что происходит. |
Tell the other lads you're coming at at the corresponding forum thread (in German). | Сообщите, остальным, что в там будете в соответствующем треде форума (на немецком). |
I do not want OpenAL mixer thread, I want mixer working from my own thread. | Я хочу заниматься микшированием в своём треде. Я не хочу чтобы OpenAL создавал тред! |
Whatever the case, this is an enlightening thread covering an interesting issue. | В любом случае, это воодушевляющий тред, описывающий интересный вопрос. |
Subsequent news coverage exposed horrific working conditions, which were blamed by activists on the factory's primary contractor, fit thread jeans, and their CEO, haute couture designer, Cynthia Brooks. | Последующие репортажи раскрыли ужасающие условия труда, в которых активисты обвинили главного подрядчика фабрики, "Фит тред джинс" и их директора, дизайнера высокой моды Синтию Брукс. |
And these strategies could be mixed in one application, for example, accept connections in async mode, and than run thread, which will do input/output in sync mode (test-otpc.cpp example). | И эти стратегии можно смешивать, например, принимать соединения используя асинхронную обработку событий, а затем, запускать тред, который будет использовать синхронный ввод-вывод данных (пример test-otpc.cpp). |
As usual, a coordination thread is in the German forum. | Как всегда в немецком форуме есть тред для координации. |
You might be interested in this thread discussing smaller, simpler alternatives to Apache. | Тогда, возможно, вас заинтересует этот тред, где рассматриваются более лёгкие и маленькие альтернативы Апача. |
Anything with a needle and thread. | Все что угодно, с ниткой и иголкой? |
Franck, do you have that needle and thread? | 'ранк, у теб€ есть нитка с иголкой? |
We need a needle and thread. | Нужна нитка с иголкой. |
Right. I need a needle and thread. | Мне нужна нитка с иголкой. |
Say, are you good with a needle and thread? | Ты с иголкой управляться умеешь? |