Примеры в контексте "Thread - Нить"

Примеры: Thread - Нить
This thread may stretch or tangle. Эта нить может растянуться или свернуться в клубок.
Sustainable energy was the golden thread that linked economic growth, social equality, environmental sustainability and a stable climate. Устойчивая энергетика - это красная нить, которая связывает воедино экономический рост, социаль-ное равноправие, экологическую устойчивость и стабильный климат.
A lead, a thread, anything but Jack squat. Зацепку, нить, что-нибудь, но не пустышку.
Every thread of the Alençon lace is perfect and the design is extraordinarily delicate. Каждая нить аленсонского кружева идеальна, а узор чрезвычайно тонок.
This thread may stretch or tangle, but it'll never break. Эта нить может растягиваться или запутываться, но она никогда не порвется.
Decaying oxidation on the bolt but none on the thread. Ветхие окисления на болт Но ни на нить.
I'll need rum to irrigate the wounds, a strong needle, and waxed thread. И еще ром, чтобы промыть раны, Крепкая игла, вощеная нить.
I should soak both needle and thread in the rum. Я должен окунуть иглу и нить в ром.
I say that your story begins with a promise that will break the thread of anger. Я скажу, что ваша история начинается с обещания, которое оборвет нить злобы.
The thread will not tangle or break. Нить не запутается и не порвётся.
Death came, and its sharp and cruel sickle reaped the thread of your life. Смерть приходит, и её острый и безжалостный серп обрывает нить твоей жизни.
Clyde develops a Kevlar thread with a high-tech ratchet made of carbon fiber put in a necktie. Клайд разрабатывает кевларовую нить со специальным фиксатором из углеволокна и помещает её в галстук.
I am the only thread holding this family together. Я - единственная нить, что скрепляет эту семью.
You must simply grab hold, no matter how short the thread is. Ты должен просто ухватиться за её нить, не важно, как она коротка.
Luck runs through my life like a continuous thread. Удача проходит сквозь мою жизнь как нить.
And now I'm looking for where the thread broke. Сейчас я пытаюсь найти то место, где нить прервалась.
That is the thread that keeps our culture intact. Это нить, удерживающая целостность нашей культуры.
She is attributed with inventing the milk reel, which joins fine filaments into a thread strong enough for weaving. Ей приписывают изобретение специальной катушки, которая объединяет тонкие нити в одну достаточно прочную нить, пригодную для плетения.
For me, the last thread has broken. А для меня оборвалась последняя нить.
She, Decima and Morta together controlled the metaphorical thread of life. Вместе с Ноной и Мортой они контролируют метафорическую нить жизни.
I tore off a thread that was dangling from my coat. Я оторвала нить, которая свисала с моего жакета.
I had left home... and threw away that thread into the past. Я покинула дом... и выбросила эту нить в прошлое.
Leizu found that she could unwind this soft and lovely thread around her finger. Лэй Цзу обнаружила, что она могла намотать эту мягкую и красивую нить вокруг пальца.
Guys, Gillette's a tough needle to thread. Парни, Джиллетт должен пройти как нить в иголку.
Plus a broken thread around Nealy's right wrist. И порванную нить вокруг правого запястья Нили.