When you hit him on the head you broke the thread. |
Когда ты ударил его по голове, ты порвал эту нить. |
And we were always pushing something and trying to find a unifying thread. |
И мы все время предлагали что-то и пытались найти объединяющую нить. |
There's an unbroken thread that stretches from those first cells to us. |
Есть непрерывная нить, которая связывает нас с теми первыми клетками. |
Another thread in the tapestry of your life. |
Еще одна нить в цветастом ковре вашей жизни. |
Stitch, thread, and seam, change from blue to red. |
Итак - стежок, нить и шов, стань из синего красным. |
She pulls that thread, it could expose the source of your wealth. |
Если она потянет за эту нить, то может раскрыть источник твоего состояния. |
There is a common and fine thread that runs through the fabric of all civilizations. |
Существует общая тонкая нить, которая связывает воедино все цивилизации. |
The thinnest thread connects Kurzweil and his contact and the machine could see it. |
Тончайшая нить соединяла Кузвейла и его связного и машина смогла увидеть это. |
And that is the underlying thread that applies to all of the ancient astronaut theory. |
И это - основная нить, которая относится ко всему из теории древней астронавтики. |
This golden thread represents Gabriel's promise. |
Эта золотая нить представляет собой обещание Гавриила. |
With all these comings and goings, I lost the thread. |
Со всеми этими уходами и приходами я потерял нить. |
Been leading me, like a thread, throughout the world. |
Меня, как нить, по свету не вела. |
We pull that thread, see what it unravels. |
Распутаем эту нить, посмотрим что раскроется. |
He cut the thread of fate, but he didn't re-weave it. |
Он обрезал нить судьбы, но он не переткал ее. |
Magically possible, but we will need a very specific thread. |
Магически это возможно, но нам нужна особая нить. |
15.3 If, on the other hand, there were a golden thread in the maze, our answer would be 'Yes'. |
15.3 С другой стороны, если бы в лабиринте оказалась золотая нить, то наш ответ стал бы утвердительным. |
I smeared a little honey around one hole of the shell, and then tied the thread to a carpenter ant and sent it through the other. |
Я намазал медом один край, а затем привязал нить к муравью и запустил его с другой стороны. |
and threw away that thread into the past. |
и выбросила эту нить в прошлое. |
But the thread of life is so thin, most think he's not. |
Но нить его жизни истончилась, и все думают, что он мертв. |
I wonder... when the thread grows slack... will you feel it'? |
Интересно... когда нить станет слабой... ты почувствуешь это'? |
The genre is eclectic but has a clearer red thread than the Katzenjammer material, as she is the main songwriter. "". |
Жанр эклектика, но имеет четкую нить, чем Katzenjammer, так как она является основным автором песен. |
Colorful strings of all colors, buttons, thread, look! |
Шнурки всех цветов, пуговицы, нить! |
You have the last thread of my heart. |
Осталась лишь последняя нить, связывающая наши души |
I've seen her send back a napkin because it had, like, a loose thread. |
Я видела, как она отправляла назад салфетку, только потому, что в ней была выпущена нить. |
Every day, we'll need to - pull on the end until the thread rots and the rupture closes. |
Ежедневно нужно... Понемногу затягивать, пока нить не сгниет и разрыв не закроется. |