Which means there's still one loose thread out there. |
Что значит, остается одна свободная ниточка. |
There's a thread hanging from your shirt. |
У тебя ниточка из рубашки торчит. |
And there's still one loose thread that needs to be clipped. |
И у нас всё ещё есть одна ниточка, которую нужно срезать. |
An eyebrow should be thin as a thread and raised in amazement. |
Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая. |
Is that a loose thread on your collar? |
Это у тебя ниточка на воротничке? |
A brow should be as thin as a thread, raised a little as if in surprise. |
Бровь должна быть тоненькая, как ниточка, удивленно-приподнятая. |
A little thread to hang on to, a misplaced word, a suggestion of the future. |
Тонкая ниточка, чтобы ухватиться... Оброненное слово, намек на будущее. |
There'll always be another thread to pull. |
Всегда найдется ниточка, за которую можно потянуть. |
A little thread to hang on to - |
Тонкая ниточка, чтобы ухватиться... |