Предложение | Перевод |
What's in those cases? | Что в тех коробках? |
You'll regret having said those words. | Ты пожалеешь, что сказал это. |
I don't like those people. | Мне не нравятся эти люди. |
What are those people doing? | Что делают эти люди? |
I won't take those pills. | Я не буду принимать те таблетки. |
"text-muted">"Это твои книги?" - "Нет, не мои".Those cities have uniform traffic laws. | У этих городов общие правила дорожного движения. |
Those are my pants. | Это мои штаны. |
Many speakers noted that that type of normative instrument should set non-binding guidelines and recommendations. | Многие выступавшие отметили, что в нормативном доку-менте такого рода должны содержаться руководящие указания и рекомендации, не имеющие обязательной силы. |
She hoped that that omission would be urgently remedied. | Она надеется, что будут немедленно приняты меры для устранения такого упущения. |
Professor Bolin further noted that that value may be understated. | Профессор Болин далее отметил, что этот показатель, возможно, является заниженным. |
It will be noted that that statement combines operational with normative activities. | Следует отметить, что в этом заявлении говорится как об оперативных, так и о нормативных видах деятельности. |
We believe that that may be true only from an abstract and theoretical perspective. | Мы считаем, что такое заявление может считаться справедливым лишь в том случае, если к его оценке подходить с абстрактных и теоретических позиций. |
His delegation hoped that that objective remained feasible. | Г-н Манонги надеется, что эта цель по-прежнему остается осуществимой. |
There was every indication that that trend would persist in coming years. | Как представляется, все указывает на то, что в ближайшие годы эта тенденция сохранится. |
The CHAIRMAN said that that would be extremely useful. | ЗЗ. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ отвечает, что это было бы весьма целесообразным. |
He believed that that problem was not exclusive to Peru. | Г-н Эрмоса-Мойя считает, что эта проблема характерна не только для Перу. |
Australia regretted that that had been a precondition for agreement. | Австралия сожалеет, что это было выдвинуто в качестве предварительного условия для достижения согласия. |
We trust that that sensitivity will be appropriately sustained. | Мы верим, что такая отзывчивость будет поддерживаться на должном уровне. |
The Committee noted that that adjustment was the largest effected under the current methodology. | Комитет напомнил о том, что эта скидка является самой крупной скидкой, применяемой в соответствии с нынешней методологией. |
She hoped that that resolution would be implemented accordingly. | Она выражает надежду на то, что указанная резолюция будет соответствующим образом осуществлена. |
Recent evidence suggests that that perception is changing. | Проявляющиеся в последнее время тенденции свидетельствуют о том, что положение в этой области меняется. |
Others advocated that that method also be applied to staff assessment. | Другие делегации выступили в пользу того, чтобы этот метод также применялся к налогообложению персонала. |
He hoped that that could be achieved during the current meeting. | Председатель надеется, что это можно будет сделать, начиная с текущего заседания. |
We hope that that will change soon. | Мы надеемся, что в скором времени такое положение изменится. |
The PRESIDENT said that that was understood. | ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что именно так это и следует понимать. |
Preliminary data for the first half of 2007 suggest that that is achievable. | Предварительные данные за первую половину 2007 года свидетельствуют о том, что эта цель может быть достигнута. |
I agree that that is a terrible problem. | Я согласен с тем, что это - исключительно сложная проблема. |
Идиома | Перевод | Пример | Перевод примера |
be of the persuasion that something is so | верить во что-либо, верить чему-либо, иметь мнение, быть убежденным в чем-либо | My grandfather is of the persuasion that it is more important to work than to go to school. | Мой дедушка убежден, что важнее работать, чем учиться. |
be that as it may | пусть так; даже если и так; как бы то ни было | Be that as it may, we are not going to permit the school dance to take place. | Пусть даже и так, мы не собираемся давать разрешения на школьные танцы. |
for that matter | к тому же | I do not want to go shopping with you and for that matter I do not want to go anywhere with you. | Я не хочу идти с тобой за покупками, да и вообще, я с тобой никуда не хочу идти. |
provided that (something is so) | при условии, что; если | We plan to go hiking this weekend provided that the weather is nice. | Мы собираемся пойти в поход в конце этой недели, если погода будет хорошая. |
the powers that be | люди, которые находятся во власти | The powers that be have decided that the summer festival will not be held this year. | Люди во власти решили, что в этом году летний фестиваль устраиваться не будет. |
that makes two of us | и я тоже, я согласен, и т.п.; фраза, выражающая согласие с только что сказанным | "I'm sure it's going to rain." "That makes two of us." | Я уверен, что пойдет дождь. – Да, я тоже. |
That's about the size of it. | Да, примерно так. Наверное, это так. Скорее всего, ты прав. | "I guess maybe you're as nervous about talking to me as I am talking to you." "That's about the size of it." | Наверное, ты так же нервничаешь, когда разговариваешь со мной, как и я, когда разговариваю с тобой. – Да, это так. |
how about that | выражение удивления, изумленя; может переводиться как "ничего себе!", "да ну!", и т.п.; часто используется с восклицательным или вопросительным знаком | They're engaged, how about that? | Они обручены, представляешь себе? |
That's a new one (on me)! | Это что-то новенькое! Такого я еще не видел (не слышал)! Ничего себе! | You eat cheese and peanut butter together? That's a new one on me! | Ты ешь сыр вместе с арахисовым маслом? Это что-то новенькое! |
You said it! / You can say that again! | я полностью с тобой согласен | "You can say that again," I answered when the woman mentioned how hot it was out in the sun. | "Я полностью с вами согласен," сказал я, когда женщина упомянула о том, как жарко было на солнце. |
Пословица | Перевод | Пример | Перевод примера |
all that glitters is not gold | не все то золото, что блестит | The man learned that all that glitters is not gold when he invested his money in the stock market and lost much of it. | Этот человек понял, что не все то золото, что блестит, когда он вложил свои деньги в фондовый рынок и потерял большую часть. |
it is an ill wind that blows nobody good | нет худа без добра | The economic news was very bad but it is an ill wind that blows nobody good. Many people began to get more training in order to prepare for new jobs. | Новости экономики были очень плохими, но нет худа без добра. Многие начали больше учиться, чтобы получить новую работу. |
the thought that counts | дорого внимание | Although the present that the man bought for his wife was not very expensive, it was the thought that counts and his wife was very happy. | Несмотря на то, что подарок, который мужчина подарил своей жене был не очень дорогой, главное было внимание, и его жена была очень счастлива. |
all is well that ends well / all's well that ends well | все хорошо, что хорошо кончается (из пьесы Шекспира "All's well that ends well") | All's well that ends well and although the storm was very bad the children arrived home safely. | Все хорошо, что хорошо кончается, и хотя буря была очень сильной, дети благополучно добрались домой. |
kill the goose that lays the golden egg | уничтожить источник собственного благосостояния | If you sell your shares now, you could be killing the goose that lays the golden egg. | Если ты сейчас продашь свои акции, может получиться, что ты убьешь курицу, несущую золотые яйца. |