Английский - русский
Перевод слова Thanksgiving
Вариант перевода Дня благодарения

Примеры в контексте "Thanksgiving - Дня благодарения"

Примеры: Thanksgiving - Дня благодарения
My Thanksgiving leftover sandwich. Мой сэндвич из остатков индейки с Дня Благодарения.
This was back around Thanksgiving. Это было где-то в районе Дня Благодарения.
You have a happy Thanksgiving, too. И вам счастливого Дня Благодарения.
It was particularly important to conclude the Committee's work on schedule, before Thanksgiving Day, since both the Copenhagen Climate Change Conference and the High-level Conference on South-South Cooperation were due to be held shortly thereafter. Особенно важно вовремя завершить работу Комитета до Дня благодарения, поскольку вскоре после этого праздника будут проведены Конференция об изменении климата в Копенгагене и Конференция высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг.
Now, 18 years later, I'm proud to tell you, last year we fed two million people in 35 countries through our foundation, all during the holidays: Thanksgiving, Christmas - in all the different countries around the world. Теперь, 18 лет спустя, я не без гордости могу вам сказать, что в прошлом году через наш фонд были накормлены 2 миллиона человек в 35 странах, и это только в период праздников - Дня Благодарения, Рождества - в самых разных уголках света.
They don't have Thanksgiving in Europe. В Европе нет Дня благодарения.
Okay, happy Thanksgiving, Quahog. Счастливого дня благодарения Куахог.
It's the spirit of Thanksgiving! Это дух дня благодарения!
So much better than a traditional Thanksgiving. Намного лучше обычного Дня Благодарения.
Happy, happy Thanksgiving. Счастливого, счастливого Дня Благодарения.
It's his Thanksgiving album. Это его альбом Дня благодарения.
For Thanksgiving I do. Для Дня Благодарения, да.
Happy Thanksgiving, Mom. Счастливого Дня Благодарения, мам.
Happy Thanksgiving, dad. Счастливого Дня Благодарения, папа.
Happy Thanksgiving, Chapman. Счастливого дня благодарения, Чепмен.
This is the worst Thanksgiving ever. Худшего Дня Благодарения ещё не бывало
Well, Happy Thanksgiving. Ну, счастливого Дня благодарения.
Happy Thanksgiving, Lorelai. Счастливого Дня благодарения, Лорелай.
Happy Thanksgiving, Rory. Счастливого Дня благодарения, Рори.
Happy Thanksgiving, Grandpa. Счастливого Дня благодарения, дедушка.
Happy Thanksgiving, Kate. Счастливого Дня Благодарения, Кейт.
Happy Thanksgiving, Frank. Счастливого Дня Благодарения, Фрэнк.
Happy Thanksgiving, Tony. Счастливого Дня благодарения, Тони.
Happy Thanksgiving, sweetheart. Счастливого Дня Благодарения, дорогуша.
It's the perfect place to spend Thanksgiving. Идеальное место для Дня благодарения.