My Thanksgiving leftover sandwich. |
Мой сэндвич из остатков индейки с Дня Благодарения. |
This was back around Thanksgiving. |
Это было где-то в районе Дня Благодарения. |
You have a happy Thanksgiving, too. |
И вам счастливого Дня Благодарения. |
It was particularly important to conclude the Committee's work on schedule, before Thanksgiving Day, since both the Copenhagen Climate Change Conference and the High-level Conference on South-South Cooperation were due to be held shortly thereafter. |
Особенно важно вовремя завершить работу Комитета до Дня благодарения, поскольку вскоре после этого праздника будут проведены Конференция об изменении климата в Копенгагене и Конференция высокого уровня по сотрудничеству Юг-Юг. |
Now, 18 years later, I'm proud to tell you, last year we fed two million people in 35 countries through our foundation, all during the holidays: Thanksgiving, Christmas - in all the different countries around the world. |
Теперь, 18 лет спустя, я не без гордости могу вам сказать, что в прошлом году через наш фонд были накормлены 2 миллиона человек в 35 странах, и это только в период праздников - Дня Благодарения, Рождества - в самых разных уголках света. |
They don't have Thanksgiving in Europe. |
В Европе нет Дня благодарения. |
Okay, happy Thanksgiving, Quahog. |
Счастливого дня благодарения Куахог. |
It's the spirit of Thanksgiving! |
Это дух дня благодарения! |
So much better than a traditional Thanksgiving. |
Намного лучше обычного Дня Благодарения. |
Happy, happy Thanksgiving. |
Счастливого, счастливого Дня Благодарения. |
It's his Thanksgiving album. |
Это его альбом Дня благодарения. |
For Thanksgiving I do. |
Для Дня Благодарения, да. |
Happy Thanksgiving, Mom. |
Счастливого Дня Благодарения, мам. |
Happy Thanksgiving, dad. |
Счастливого Дня Благодарения, папа. |
Happy Thanksgiving, Chapman. |
Счастливого дня благодарения, Чепмен. |
This is the worst Thanksgiving ever. |
Худшего Дня Благодарения ещё не бывало |
Well, Happy Thanksgiving. |
Ну, счастливого Дня благодарения. |
Happy Thanksgiving, Lorelai. |
Счастливого Дня благодарения, Лорелай. |
Happy Thanksgiving, Rory. |
Счастливого Дня благодарения, Рори. |
Happy Thanksgiving, Grandpa. |
Счастливого Дня благодарения, дедушка. |
Happy Thanksgiving, Kate. |
Счастливого Дня Благодарения, Кейт. |
Happy Thanksgiving, Frank. |
Счастливого Дня Благодарения, Фрэнк. |
Happy Thanksgiving, Tony. |
Счастливого Дня благодарения, Тони. |
Happy Thanksgiving, sweetheart. |
Счастливого Дня Благодарения, дорогуша. |
It's the perfect place to spend Thanksgiving. |
Идеальное место для Дня благодарения. |