And I want to start by telling you a story about that change in Africa. |
И начну я с рассказа об истории, которая изменила Африку. |
So as he's telling the story he starts crying. |
Ну и в процессе рассказа он расплакался. |
At the end of the story, Bette is seen in her Flamebird outfit, telling Kate that she wants to become her new partner. |
В конце рассказа Бетт пришла к Кейт в своем снаряжении Флеймбёрд, рассказывая, что хочет стать ее новым партнером. |
I love the way you looked at me as though I got that right, whilst telling me that every aspect of it was wrong. |
Мне нравится, как ты смотрел на меня, как будто я разобралась, в то время говоря мне, что каждая деталь моего рассказа была неверна. |
As this is my first visit to the United Nations decolonization Committee I will begin by telling you a little about myself and the reasons why I feel I am qualified to petition this Committee on behalf of the people of the Falklands. |
Поскольку это мое первое выступление в Комитете Организации Объединенных Наций по деколонизации, я начну с короткого рассказа о себе и о причинах, которые позволяют мне считать себя вправе обращаться с петицией к этому Комитету от имени народа Фолклендских островов. |
He argued strongly for a complete divide between the non-literate authors of the Homeric epics and the scribes who later wrote them down, positing that the texts that have been preserved are a transcription by a listener of a single telling of the story. |
Он выступает за полное разделение не владевших письменностью авторов гомеровского эпоса и писцов, которые в дальнейшем записали тексты на основании единственного представления рассказа. |
So I thought I'd start off by just telling you a little bit about myself and why I lead this schizophrenic life. Well, I was born in South Africa and my parents were imprisoned for resisting the racist regime. |
Я думал начать с краткого рассказа о себе, и как я дошёл до этой шизофренической жизни. Итак, я родился в Южной Африке, и мои родители были заключёнными за противодействие расистскому режиму. |
The story begins with the author telling his listeners to inhale deeply and that "this story should last about as long as you can hold your breath." |
История начинается со слов автора, говорящего своим слушателям, чтобы те глубоко вдохнули, задержали дыхание и не дышали на протяжении всего рассказа («история продолжается до тех пор, пока вы можете не дышать»). |
So let's just start with you telling me a little bit about yourself. |
Давайте начнём с вами с вашего короткого рассказа о себе. |
Did telling deputy do-right about the jacket get her off your back? |
После рассказа о куртке мисс Марпл от тебя не отстала? |
So I thought I'd start by telling you how I got here. |
Поэтому я решила начать с рассказа о том, как я здесь оказалась. |
Chris Anderson: Perhaps we could start by just telling us about your country. |
Крис Андерсон (КА): Возможно, мы можем начать с рассказа о вашей стране. |
And I want to start by telling you a story about that change in Africa. |
И начну я с рассказа об истории, которая изменила Африку. |