The second United Nations World Television Forum, held in November 1997, included a number of renowned television figures and provided a venue for a fruitful professional dialogue. |
Проведенный в ноябре 1997 года второй Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций, в котором участвовал ряд известных деятелей телевидения, стал местом плодотворного профессионального диалога. |
The same year, Tri-Star entered into the television business as Tri-Star Television. |
В том же году Tri-Star вышла на телевизионный рынок, создав компанию Tri-Star Television. |
The United Nations World Television Forum is an example of the initiatives launched by the Department to strengthen partnerships with its key constituents, in this case with media institutions and the television industry. |
Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций является примером инициатив, предпринимаемых Департаментом для укрепления партнерских связей со своими основными аудиториями, в данном случае - с информационными агентствами и с телевизионной аудиторией. |
In that regard, he was pleased to report that the Department of Public Information was organizing the fifth United Nations World Television Forum at Headquarters on 16 and 17 November - an event expected to attract approximately 1,000 representatives from the television industry. |
Следует с удовлетворением отметить, что 16 и 17 ноября Департамент общественной информации организует в Центральных учреждениях пятый Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций с участием примерно 1000 представителей телевизионных корпораций. |
We went back 50 years to the 1959/1960 television season. |
Мы вернулись на 50 лет назад в телевизионный сезон 1959/1960 годов. |
His television film Workers '71, which showed workers discussing the reasons for the mass strikes of 1970, was only shown in a drastically censored form. |
Его телевизионный фильм «Работники '71», который показывал рабочих, обсуждающих причины массовых забастовок, был показан только в сильно урезанной форме. |
Then, in October 2008, it was reported that AMC and Jonathan Hensleigh had teamed up and were planning to develop a television mini-series based on Red Mars. |
Затем, в октябре 2008, было сообщено, что AMC и Джонатан Хенсли объединились и планировали разработать телевизионный мини-сериал основанный на Красном Марсе. |
08: The first television report of an incident at the World Trade Center is broadcast locally in New York by WNYW less than two minutes after the plane crashed into the North Tower. |
08: Самый первый телевизионный репортаж о происходящих событиях местной телекомпании WNYW начинается меньше, чем через две минуты после попадания самолёта в Северную башню. |
Jonathan Hugh Gascoyne-Cecil (22 February 1939 - 22 September 2011), more commonly known as Jonathan Cecil, was an English theatre, film and television actor. |
Джонатан Хью Гаскойн-Сесил (22 февраля 1939 - 22 сентября 2011), более известен как Джонатан Сесил - английский театральный, фильмовый и телевизионный актёр. |
He went on to feature in various comedy shows including Blackadder Goes Forth (1989), and presented a television documentary about the political background to the English Civil War as well as an edition of Top of the Pops in 1996. |
Харди снялся в комедийном шоу Blackadder Goes Forth (1989) и представил телевизионный документальный фильм о политических событиях гражданской войны в Англии, а также выпуск Top of the Pops в 1996 году. |
He made his acting debut in an omnibus movie Acoustic in 2010, followed by his television debut in the Korean drama A Gentleman's Dignity in 2012. |
Он дебютировал в фильме «Acoustic» в 2010 году, после этого состоялся его телевизионный дебют в корейской дораме «Достоинство джентльмена» в 2012 году. |
The 2009 television documentary Kyle Riabko: The Lead, by filmmaker Jeff Newman, follows Riabko from Toronto to New York City as he takes on the lead in Spring Awakening. |
В том же году выходит телевизионный документальный фильм «Kyle Riabko: The Lead», снятый Джеффом Ньюманом и рассказывающем о путешествии Рябко из Торонто в Нью-Йорк во время участия в «Весеннем пробуждении». |
In 2005, a poll of half million people on British television network Channel 4 placed Like a Prayer at number eight on list of "The 100 Greatest Albums in Music History". |
В 2005 году по опросу полутора миллионов людей британский телевизионный канал Channel 4 поставил Like a Prayer на восьмую позицию в списке «100 величайших альбомов в истории музыки». |
The Emmy statuette, depicting a winged woman holding an atom, was designed by television engineer Louis McManus, who used his wife as the model. |
Статуэтку «Эмми», изображающую крылатую женщину, держащую атом, разработал телевизионный инженер Луи Макманус, который использовал свою жену в качестве модели. |
The philologist, poet, composer, scriptwriter, movie and television director and producer Antón Reixa (1957) is the Chairman of the Board of Directors since May 2012. |
Испанский филолог, поэт, композитор, сценарист, кино и телевизионный режиссёр, продюсер Antón Reixa (р. 1957) является председателем Совета директоров общества с мая 2012 года. |
CitrusTV (formerly UUTV, HillTV and Synapse) is the university's entirely student-run television studio, and one of the largest student-run TV studios in the country with over 300 active members. |
CitrusTV (ранее UUTV, HillTV и Synapse) - телевизионный канал студентов Сиракузского университета, один из крупнейших студенческих ТВ каналов в США, насчитывает более 300 активных участников. |
Conversely, Elizabeth Weitzman of TheWrap wrote positively of the film, saying that the film, Like its television predecessor, is all dressed up in bubbles and cupcakes and rainbows. |
Элизабет Вейцман из TheWrap положительно написала о фильме, сказав: Как и его телевизионный предшественник, все одето в пузыри, кексы и радуги. |
The first official, paid television advertisement was broadcast in the United States on July 1, 1941 over New York station WNBT (now WNBC) before a baseball game between the Brooklyn Dodgers and Philadelphia Phillies. |
Воспроизвести медиафайл Первый официальный платный телевизионный ролик в США был показан 1 июля 1941 года нью-йоркской телестанцией WNBT (теперь WNBC) перед бейсбольным матчем между Бруклин Доджерс и Филадельфия Филлис. |
He made his television debut on the January 16, 2010, episode of FCW's show on Bright House Sports Network as Titus O'Neil in a tag team match with Skip Sheffield, losing to the team of Vance Archer and Alex Riley. |
Его телевизионный дебют состоялся 16 января 2010 года во время шоу FCW на Bright House Sports Network, где он выступил под именем Тайтус O'Нил в командном поединке вместе со Скипом Шеффилдом. |
In 1982, Witness for the Prosecution was remade as a television film, starring Ralph Richardson, Deborah Kerr, Beau Bridges, Donald Pleasence, Wendy Hiller and Diana Rigg. |
В 1982 году «Свидетель обвинения» был переделан как телевизионный фильм, в ролях: Ральф Ричардсон, Дебора Керр, Бо Бриджес, Дональд Плезенс, Уэнди Хиллер и Дайана Ригг. |
On October 29, 2015, it was announced that Netflix would be making a television adaptation of the book with Gomez instead serving as an executive producer. |
29 октября 2015 года было объявлено, что Netflix снимет телевизионный сериал, основанный на романе, а Гомес возьмёт на себя обязанности исполнительного продюсера. |
His father Pyotr Evgenievich Fedorov (October 27, 1959 - March 10, 1999), was a Soviet and Russian theater and film actor, art critic, television presenter (died of cancer at the age of thirty-nine). |
Отец - Пётр Евгеньевич Фёдоров (27 октября 1959 - 10 марта 1999), советский и российский актёр театра и кино, искусствовед, телевизионный ведущий (скончался от рака в возрасте тридцати девяти лет). |
Hap and Leonard is an American television drama series based on the characters Hap and Leonard, created by novelist Joe R. Lansdale and adapted from his series of novels of the same name. |
Хэп и Леона́рд (англ. Hap and Leonard) - американский телевизионный драматический сериал о двух персонажах: Хэпе и Леонарде, созданных писателем Джо Р. Лансдейлом (англ. Joe R. Lansdale), и взятых из серии его одноимённых романов. |
Ninety-nine percent of American households have at least one television and the majority of households have more than one. |
99 % американских домохозяйств имеют по крайней мере один телевизионный приёмник, а большинство имеют более чем один. |
The Loud Family was named after a real-life family that was the subject of the television documentary An American Family. |
Группа The Loud Family была названа в честь реальной семьи, о которой был в начале 1970-х годов был снят телевизионный документальный фильм «Американская семья». |