Television news correspondent Walter Cronkite made a series of documentaries recreating historical events where he would offer a brief introduction before an announcer would give the date and the event, proclaiming, 'You Are There! ' |
Телевизионный корреспондент Уолтер Кронкайт создал серию документальных репортажей, воссоздававших исторические события, давая краткое вступление прежде чем голос за кадром называл дату и место события, сообщая: «Вы - там!». |
The United Nations World Television Forum, jointly organized by the United Nations Department of Public Information with the Ministry of Foreign Affairs of Italy and RAI - Radiotelevisione Italiana, will take place 21-22 November 1996 in the Economic and Social Council Chamber. |
Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций, организуемый Департаментом общественной информации Организации Объединенных Наций совместно с министерством иностранных дел Италии и компанией "РАИ - Радиотелевизьоне итальяна", состоится 21-22 ноября 1996 года в зале Экономического и Социального Совета. |
For example, both City College of San Francisco's Cinema Department and the University of North Texas' Radio, Television and Film Department require the use of Super 8. |
Часть киношкол и институтов телевидения, таких как киноотделение Городского Колледжа Сан-Франциско или телевизионный факультет Университета Северного Техаса используют в процессе обучения студентов 8-мм киноплёнку. |
The United Nations World Television Forum, "Television in the New Multimedia Environment", will continue today, 20 November, until 21 November 1997 in the Economic and Social Council Chamber. |
Сегодня, 20 ноября, будет продолжен проводимый до 21 ноября 1997 года в зале Экономического и Социального Совета второй Всемирный телевизионный форум Организации Объединенных Наций по теме "Телевидение в новую эпоху существования различных средств массовой информации". |
The channel transmitting the service of the National Assembly Television Foundation broadcasts the programme entitled "Indigenous Presence", presenting various aspects of indigenous life. |
В рамках этой же работы телевизионный канал Национальной ассамблеи (АНТВ) транслирует передачу "Жизнь коренных народов", в которой рассказывается о различных сторонах жизни коренного населения. |
In January 1999, a film entitled Six-Bend Mountain broadcast by China's Central Television hurt the feelings of some worshippers owing to its improper screenplay. |
В январе 1999 года транслировавшийся Центральным телевидением Китая телевизионный фильм, озаглавленный "Гора с шестью склонами", из-за неподходящего сценария оскорбил чувства некоторых верующих. |