| There's your tank. | У тебя же цистерна! | 
| Example 1: insulated tank | Пример 1: изотермическая цистерна | 
| open cargo tank with flame arrester | Открытая грузовая цистерна с пламегасителями | 
| Action to be taken: Insert a footnote in the title of the "Tank" column and modify the entry in the "Tank" column for desensitized explosives. | Предлагаемое решение: Предлагается включить знак сноски в название колонки "Цистерна" и изменить позицию для десенсибилизированных взрывчатых жидкостей в колонке "Цистерна". | 
| for carriage in tanks, the entry 'TANK WAGON', 'REMOVABLE TANK', 'PORTABLE TANK', 'TANK-CONTAINER', 'BATTERY WAGON' or 'MEGC'; | при перевозке в цистернах - слова "ВАГОН-ЦИСТЕРНА", "СЪЕМНАЯ ЦИСТЕРНА", "ПЕРЕНОСНАЯ ЦИСТЕРНА", "КОНТЕЙНЕР-ЦИСТЕРНА", "ВАГОН-БАТАРЕЯ" или "МЭГК"; | 
| Petrol tank plus metering equipment | Топливная цистерна с дозирующим оборудованием | 
| C = tank for compressed gases | С = цистерна для сжатых газов | 
| Fuel tank (5,000 litres) | Топливная цистерна (5000 литров) | 
| "demountable tank"; | "съемная цистерна"; | 
| A higher-performance tank must therefore satisfy these special provisions. | Цистерна, имеющая более высокие рабочие характеристики, должна, таким образом, также удовлетворять этим специальным положениям. | 
| Said tank is coupled by means of pumps to the storage collectors. | Цистерна посредством насосов связана с аккумуляторами-накопителями. | 
| Self-supporting cylindrical tank, with dish ends at the front and back of the vehicle. | Отдельно опертая цилиндрическая цистерна, днища спереди и сзади. | 
| The latter is not needed because there is a definition for tank in the chapter where tanks are dealt with. | Необходимости в этом определении нет, поскольку определение "Цистерна" содержится в главе, которая посвящена цистернами. | 
| The term "tank" includes all recipients taken into account in the RID/ADR definition. | Термин "цистерна" включает все средства удержания, указанные в определении, приведенном в МПОГ/ДОПОГ. | 
| The tank then collapsed due to internal pressure changes probably caused by the liquefaction of butadiene. | Цистерна подверглась резкому "сжатию" после снижения внутреннего давления, вызванного, вероятно, сжижением остатков бутадиена. | 
| 0.21 bar, if the tank is equipped with a vacuum valve. | Расчетное давление цистерн в сравнении с внешним избыточным давлением составляет не менее 0,21 бар, если цистерна оборудована вакуумным клапаном. | 
| 3/ State type (wagon, lorry, trailer, semi-trailer, container, etc.); in the case of tank equipment for the carriage of liquid foodstuffs, add the word "tank". | З/ Указать тип транспортного средства (вагон, грузовой автомобиль, прицеп, полуприцеп, контейнер и т. д.); когда транспортным средством является цистерна, предназначенная для перевозки жидких пищевых продуктов, следует добавить слово "цистерна". | 
| "Hermetically closed shell": becomes "hermetically closed tank", with the same text, in which "shell" is replaced four times by "tank". | "Герметически закрытый корпус": читать "герметически закрытая цистерна"; текст определения остается прежним за исключением того, что в четырех случаях слово "корпус" заменяется словом "цистерна". | 
| Fuel tank, 7,500 litre | Цистерна для топлива, 7500 литров | 
| Fuel tank, 10,000 litres 1 | Топливная цистерна емкостью 10000 литров | 
| [ADR only] "Tank" when used alone, means a tank-container, [portable tank,]demountable tank or fixed tank as defined in this Part, including tanks forming elements of battery vehicles-or MEGCs. | [Только ДОПОГ] "Цистерна", когда этот термин используется отдельно, означает контейнер-цистерну, [переносную цистерну,] съемную цистерну или встроенную цистерну, определения которых приведены в этой части, включая цистерны, являющиеся элементами транспортных средств-батарей или МЭГК. | 
| But, the material/wall thickness combination is only one important detail of the totality of measures influencing the overall level of safety of a certain kind of tank, as long as no real accident-proof tank is required, however. | Однако сочетание воздействия таких факторов, как используемый материал и толщина стенок, является только одним из важных элементов всего комплекса мер, от которых зависит общий уровень безопасности цистерны определенного типа, если не требуется цистерна, способная выдержать реальные аварийные нагрузки. | 
| [RID] "Fixed tank" means a tank having a capacity of more than 1000 litres which is permanently fixed to a wagon (which then becomes a tank-wagon) or is an integral part of the frame of such wagon. | [МПОГ] "Встроенная цистерна" означает цистерну, имеющую вместимость более 1000 л, конструкционно соединенную с вагоном (который становится в этом случае вагоном-цистерной) или составляющую неотъемлемую часть рамы такого вагона. | 
| In the case of tank equipment, the term "body" means under this definition, the tank itself. | В случае транспортных средств-цистерн под "кузовом" в настоящем определении подразумевается сама цистерна. | 
| The tank is filled and discharged with a pump or exhauster unit which can evacuate the tank causing the substance to be drawn in, and can apply a blanket of air under pressure to discharge the substance. | Цистерна наполняется и опорожняется с помощью насоса или эксгаустера, способного опорожнять цистерну путем отсасывания вещества и нагнетать вещество с помощью сжатого воздуха. |