Английский - русский
Перевод слова Systemic
Вариант перевода Системы

Примеры в контексте "Systemic - Системы"

Примеры: Systemic - Системы
Coordination of reform in assessment with education reform as a whole- a systemic approach. Системный подход - совмещение реформ в процессах оценивания с реформами системы образования в целом.
While risks undertaken by individual private actors had a systemic effect, individual firms could not tackle a systemic crisis when it erupted. Финансовое регулирование в рамках системы осуществлялось со значительным перекосом в сторону уровня отдельных компаний, что наглядно проявилось в таких инициативах, как Базельское соглашение II и Директива Европейского союза относительно требуемого уровня собственных средств компаний.
Chapters 3.8 and 3.9 Delete the word "systemic" in relation to "specific target organ systemic toxicity" and all its related terms. Из состава термина "специфическая избирательная токсичность, поражающая отдельные органы-мишени и системы..."и из всех приводимых сочетаний этого термина исключить слово "системы".
There had been agreement among the countries concerned that the financial crisis had systemic elements. Страны единогласно признали, что причины кризиса частично обусловлены характером самой системы.
So we cannot rule out a systemic failure and global depression. Итак, мы не можем исключить вероятность обвала финансовой системы и глобальной экономической депрессии.
It is like a passage from one systemic species to the other, within the common genre of monetary-wage labour systems. Она представляет собой преобразование одной системы в другую при сохранении общей для них основы: денежно-кредитных отношений и наемного труда.
Departments have been grouped together, common themes have been identified, and the creation of systemic linkages such as the Chief Executive Board have improved communications within a sprawling Organization. Что касается рационализации системы Организации Объединенных Наций, то сегодня структура нашей Организации является более упорядоченной.
While there is general agreement on the need for systemic change of the Organization, consensus continues to elude us on the scope and contents of such reform. Несмотря на наличие общего мнения о необходимости проведения реформы системы Организации Объединенных Наций, нам до сих пор не удается обеспечить консенсус в отношении масштаба и содержания такой реформы.
Some individuals with Takayasu's arteritis may present with only late vascular changes, without a preceding systemic illness. У другой половины больных синдромом Такаясу обнаруживаются лишь поздние изменения сосудистой системы, без предварительных соматических симптомов.
Some improvements and systemic changes were achieved in the context of the investigation and prosecution of crimes with the increased use of the formal justice system. С учетом более широкого применения официальной системы отправления правосудия удалось добиться некоторых улучшений и сдвигов в расследовании преступлений и привлечении к судебной ответственности виновных лиц.
The adopted systemic arrangements created a basis for the substantive reform of programmes, curricula and catalogues of knowledge, which was conducted between 1996 and 1999. Утвержденные элементы системы образования стали основой для коренного пересмотра учебных программ, курсов и дисциплин, который был проведен в период 19961999 годов.
The systemic imbalances preventing many developing countries, including CARICOM countries, from benefiting fully from the multilateral trading system must be addressed in the post-2015 development agenda. Системные перекосы, мешающие многим развивающимся странам, включая страны КАРИКОМ, получать все выгоды от системы многосторонней торговли, должны быть отражены в повестке дня в области развития на период после 2015 года.
On our pages we provide the information regarding systemic enzyme therapy - a modern method which is currently being widely used in medicine. Системная энзимотерапия основана на комплексном действии целенаправленно составленной смеси гидролитических энзимов на ключевые процессы в организме человека, прежде всего, посредством иммунной системы.
Child welfare reform, including de-institutionalization, requires a more comprehensive response that integrates existing model experiences and brings about systemic changes with policy and legal framework improvements. Реформа системы социальной поддержки детей, в том числе процесс деинституциализации, требует более комплексного подхода, включая внедрение уже отработанных моделей и системные изменения, направленные на улучшение существующей политики и законодательства.
UNFPA is addressing recurrent and systemic audit issues, including national execution, procurement, leave management, timelines for completing performance appraisals and annual reports, and Atlas-related issues. ЮНФПА занимается решением текущих и системных проблем, связанных с аудиторскими проверками, включая национальное исполнение, закупки, учет отпусков, сроки завершения служебных аттестаций и подготовки годовых докладов и проблемы, касающиеся системы «Атлас».
At the very moment when Algeria was undertaking its systemic transformation and encouraging the pluralistic expression of ideas and free enterprise, there was a violent upsurge in terrorist crime. Как раз в тот момент, когда Алжир вступил на путь системной перестройки, начал работать над внедрением механизмов плюрализма и системы свободного предпринимательства, в стране с особой остротой проявился такой вид преступной деятельности, как терроризм.
He was dismayed by official military and government representatives' shifting the blame for the torture and abuses in the Abu Ghraib American military prison onto "a few bad apples" rather than acknowledging the possibly systemic problems of a formally established military incarceration system. Его обеспокоило, что усилия официальных военных и правительства были направлены на обвинение в злоупотреблениях нескольких «паршивых овец», вместо того чтобы признать это системными проблемами официально установленной военной системы исполнения наказания.
The art institutions organize a great variety of activities and agents into a complex systemic unity; the capitalist art system functions as a sub-system of the capitalist world system. Арт-институции организуют самые разнообразные виды деятельности и участвующих в ней посредников в сложное системное единство; капиталистическая система искусства функционирует как подсистема капиталистической мировой системы.
If owners walk away from their homes, credit losses could be $1 trillion or more, wiping out most of the US financial system's capital and leading to a systemic banking crisis. Если владельцы уйдут из своих домов, убытки по кредитам могут составить $1 триллион или больше - это уничтожит большую часть капитала финансовой системы США и приведет к системному банковскому кризису.
In these two regions, bi-national and bilateral structures - such as border-crossing committees - have for many years ensured the coordination of cross-border trade, adopting a problem-solving approach rather than a systemic improvement process. В этих двух регионах на протяжении многих лет координация трансграничной торговли обеспечивалась двусторонними структурами, создаваемыми двумя странами, например такими как комитеты по пересечению границы, т.е. был принят подход к решению проблем в каждом конкретном случае вместо подхода, направленного на совершенствование всей системы.
The US proposals, on the other hand, would make universal banking far harder, in part because they aim to ring-fence depository institutions that pose a "systemic risk" to the financial system. С другой стороны, то, что предлагают США, значительно усложнит универсальную банковскую деятельность, отчасти и потому что целью данных предложений является «ограждение депозитарных учреждений, создающих «системный риск» для финансовой системы.
Critics of that argument maintain that sophisticated players understood the systemic risks, didn't care, and cynically played the game that they helped to create - in some cases for enormous profit. Критики этой системы утверждают, что искушенные игроки понимали системные риски, не обращали на них внимания и цинично играли в игру, которую они помогли создать - в некоторых случаях получая огромную прибыль.
The author had not been advised that his appointment was on probation due to a "systemic error"; the restructure of the NSWFB and subsequent recruitment action had created heavy demands on the personnel area. Автор сообщения не был уведомлен о своем назначении на должность с испытательным сроком из-за "сбоя в работе системы", вызванного тем, что реструктуризация ПСНЮУ и последовавший за этим найм новых работников создали авральную ситуацию в службе кадров.
To transform that state of affairs, systemic approaches were required, based on universally applied democratic and human rights values, combining legislative with attitudinal change, and reinforced by regulations and programmes to ensure equal access to resources. Чтобы изменить это положение, необходимо в масштабах всей системы принять меры, основанные на демократических ценностях и правах человека, сопровождающиеся пересмотром действующего законодательства и изменением сложившихся взглядов и подкрепленные процедурами и программами, призванными обеспечить равный доступ к ресурсам.
Once ITCs were well integrated into the macroeconomic policy framework of developing countries, in addition to the systemic reform of the international financial architecture, the new digital revolution would enable the countries of the South to participate meaningfully in the global economy. После того как информационные и коммуникационные технологии будут в полной мере интегрированы в структуры формирования макроэкономической политики развивающихся стран в дополнение к системным реформам международной финансовой системы, новая компьютерная революция откроет перед странами Юга возможности реального участия в глобальной экономике.