Currently, players have to pay respec costs and go through the process of setting up the desired talent spec and action bars whenever they switch. |
Новая система делает этот процесс более разумным, позволяя экономить золото и время и с легкостью переключаться между различными аспектами игры. |
Ghostcrawler: Glyphs will be tied to each talent spec so that if you switch between them, so too will the Glyphs. |
Ghostcrawler: Набор символов будет привязан к каждой из двух специализаций, поэтому будет переключаться автоматически. |
Furthermore, those who are able to be cognitively flexible have been shown to have the ability to switch between and/or simultaneously think about sounds and meanings, which increases their reading fluency and comprehension. |
Более того, то люди, обладающие когнитивной гибкостью, показали способность переключаться между и/или одновременно думать о звуке и смысле, что повышало беглость их чтения и усвоение прочитанного. |
Allplan lets you switch between 2D and 3D as you need. |
С Allplan Вы можете переключаться между 2D и 3D по мере необходимости. |
The player can pick and store up to three weapons in their inventory at once and switch between them. |
Игрок может подобрать и сохранить в своём инвентаре до трёх видов оружия и свободно переключаться между ними. |
It enables a user to switch windows and desktops, and no more. |
Все, что они позволяют, это переключаться между окнами и рабочими столами. |
If you cannot switch consoles, there is also an Execute a Shell item on the main menu that can be used to start a shell. |
Если вы не можете переключаться между консолями, также есть пункт в меню Запуск оболочки, который запускает оболочку. |
The Sessions menu that lets you switch, save, start and manage your sessions |
Меню Сеанс - позволяет переключаться между сеансами. |
The prerequisite for this is a monitor with matching graphic parameters for both video signals, and a video switch, which allows a fast switchover of the video sources, and - if needed - a mechanical rotation of the display to the required orientation. |
Необходимым предварительным условием для его использования служит наличие монитора, графические параметры которого соответствуют обоим видеосигналам, а также видеопереключателя, позволяющего быстро переключаться с одного видеоисточника на другой, и - при необходимости - приспособления для механического поворота дисплея в требующуюся ориентацию |
To increase the difficulty, variety, and aesthetic value of tricks, riders can ride "switch stance" (abbreviated to "switch"). |
Чтобы увеличить сложность, необычность и эстетическую ценность трюков, гонщики могут ездить на «стойке переключателя» (сокращенно «переключаться»). |
Problem: You are a free software consultant with many clients. Some clients have multiple projects. During the course of a day, you switch back and forth between different projects. You need to track your time to generate monthly invoices. |
Ситуация: Вы консультант по свободному ПО, у вас много клиентов. У некоторых из них по нескольку проектов. В течение дня вам приходится постоянно переключаться между ними. Вам необходим учёт времени, на основе которого вы хотите ежемесячно предъявлять к оплате счета. |