Our extensive list of references gives a good indication of our ability to switch between very different sectors, businesses and types of project. |
Наш длинный список клиентов служит самым лучшим подтверждением нашей способности переключаться между самыми разными секторами, сферами бизнеса и типами проектов. |
Since the debuggers are roughly comparable in functionality, it's easy to switch between them once you know how to use one. |
Так как дебаггеры мало чем отличаются друг от друга в функциональности, легко переключаться между ними, если вы изучили хотя бы один из них. |
You'll be able to switch and open or close different trays with clicks and hotkeys. |
Вы сможете переключаться между ними и открывать/закрывать дверцы нужных вам устройств с помощью горячих клавиш. |
Many of the advantages of the new GMA architecture come from the ability to flexibly switch as needed between executing graphics-related tasks or video-related tasks. |
Многие из преимуществ новой архитектуры GMA исходят из способности гибко переключаться по мере необходимости между выполнением графических задач и задач по обработке видео данных. |
Ghostcrawler: Players will be able to switch between their talent specs by visiting any Lexicon of Power provided they've paid for the ability to have a secondary spec. |
Ghostcrawler: Игроки смогут переключаться между специализациями, находясь рядом со Словарем Силы, при условии, что они заплатили взнос. |
The character of Mina is back, but now her monkey, Jep, becomes the second playable character; the player will switch back and forth between the two. |
Её мартышка, Юп, становится вторым игровым персонажем; игроку придется переключаться между двумя. |
Unique to Rotary is the "Revelation" design of reversible watch, which features two distinct movements and faces, allowing the wearer to change style at will or easily switch between two different time zones. |
Уникальный дизайн "Revelation" позволяет владельцу изменить стиль по своему желанию или легко переключаться между двумя различными часовыми поясами. |
If this check box is not marked, you will only be able to switch between the sheets through the |
Если этот флажок не установлен, переключаться между листами можно только с помощью |
As you can see this proposed way saves a bit of code, it's intuitive and easy to change, if you ever need to switch between cached and non-cached calls. |
Как вы можете видеть, предложенный способ, содержит немного кода, он интуитивно понятен и легко меняется, если вы захотите переключаться между кэшируемыми и некэшируемыми вызовами. |
In January 2014, they realized they could make the player character switch between human and squid forms, which allowed them to come up with other ideas, such as swimming through ink or sustaining damage while maneuvering in enemy ink. |
В январе 2014, команда осознала, что они могут дать персонажу возможность переключаться между человеческой и кальмарной формой, что позволило разработчикам добавить и другие идеи, такие как плаванье в чернилах или получение урона при нахождении в чужой краске. |
By dint of their flexible, locally adapted structures, they are able to switch among different blends of products and to apply traditional knowledge to their operations. |
Благодаря тому, что они имеют гибкую структуру, приспособленную к местным условиям, они могут переключаться с одного набора продуктов на другой и применять традиционные знания в своей деятельности. |
In the right part of the workspace you can see two Tabs - Presets and Effect Settings. You can switch between the tabs to see the corresponding panels. |
В правой части окна плагина расположены панели Пресеты (Presets) и Настройки эффекта (Effect Settings), переключаться между которыми можно с помощью соответствующих закладок. |
The visibility and representation are controlled by layer, line and area styles and variable label styles and it is possible to switch between them with a mouse click using plan types and drawing types. |
Видимость и воспроизведение контролируется с помощью слоев, линий, площадей и пометок, также возможно переключаться между ними одним щелчком мыши, используя виды планов и эскизов. |
If you do not like the default layout, or need another layout, you can freely configure it. You can even save multiple view layouts and switch between them on the fly. |
Если вам не нравится такая раскладка, вы можете легко перенастроить панели. Помимо этого, можно будет создать несколько настроек и переключаться между ними на лету. |
If you want multiple views sharing the same space, drag the handle to the center of another view. You can then switch between the views by clicking the corresponding tab on top of the views. |
Если вы хотите объединить несколько видов в один, перетащите указатель в центр другой панели. После этого вы сможете переключаться между панелями с помощью вкладки наверху. |
Not only does the squishy puller take a beating they are not designed to take, the healers in the group will have to waste more power by healing someone, and then have to switch targets to heal a different person each time a person pulls. |
Уязвимому провокатору достанутся не только удары, для отражение которых он в целом не предназначен, но еще и отрядный целитель потратит гораздо больше сил, поскольку кроме исцеления определенного участника отряда ему придется переключаться на исцеление провокатора каждый раз, как тот будет приманивать монстра. |
According to Lee Musgrave, the game featured a unique mechanic which involved riding on animals rather than driving vehicles, in which the player could switch between different types of animals mid-race; larger animals could destroy obstacles whereas smaller ones allowed more maneuverability. |
По словам Ли Масгрейв, в игре была уникальная игровая механика с тем, что игроки гнались на животных а не на автомобилях, и во время гонки можно было переключаться между животными - большие животные могли разрушать препятствия, в то время как маленькие были более маневрёнными. |
How can I switch between local network and HOTNETi connections? |
Как я могу переключаться между подключением по локальной сети и подключением через HOTNET? |
This raises the question of how to deal with such hybrid vehicles (which can switch between types of motor energy) and dual-fuelled vehicles (which can simultaneously use two types of motor energy). |
В этой связи возникает вопрос о том, как поступать с такими гибридными транспортными средствами (которые могут переключаться с одного вида энергии на другой) и с транспортными средствами, работающими на двух видах топлива (которые могут одновременно использовать два вида энергии для работы двигателя). |
If you set Toggle to "Yes", you can switch between the "selected" and "not selected" control states when you click the button or press the spacebar while the the control has the focus. |
Если для параметра "Переключить" установить значение "Да", можно будет переключаться между состояниями элемента управления "выбран" и "не выбран" нажатием кнопки или клавиши пробела, когда элемент управления получил фокус. |
Switch between views with tabs |
Переключаться между режимами просмотра используя вкладки |
Switch between full-screen and window modes at your convenience. |
Также вы можете переключаться между полноэкранным и оконным режимами. |
The left-hand window is a side bar. It combines the Documents and Filesystem Browser windows. Switch between the two by clicking on the tabs to the left of the window. |
Область слева - это боковая панель. В ней доступны список открытых файлов (вкладка Документы) и проводник (Обзор файловой системы) в виде «служебных панелей». Переключаться между ними можно при помощи ярлыков, которые находятся вверху боковой панели. |
The simple structure makes it easy for employees to switch between projects without losing their bearings. |
Благодаря простой структуре Вы сможете без проблем переключаться между проектами. |
Many email clients will have an option to switch between the two modes. |
Во многих программах электронной почты можно переключаться между двумя форматами. |