I want to go swimming with you guys tonight |
Я хочу с вами сегодня плавать. |
Why does the Grandma get to go swimming and I don't |
Почему бабушка будет плавать, а я нет? |
You're not going swimming in that? |
Ты же не собираешься плавать в этом? |
I'm begging you not to keep swimming when the sea is so rough. |
говорю, что вам не надо больше плавать, потому что море слишком неспокойно. |
I mean, a shark can't stop swimming or it'll blow up. |
Акула не может прекратить плавать, иначе ей крышка! |
It used to be, We're going swimming. |
Обычно происходит так: "Мы идем плавать." |
You've got exactly ten seconds to tell me what you're doing in this swamp, or you'll be swimming with those two mandroids. |
У тебя есть ровно десять секунд, чтобы сказать мне, что ты делашь на этом болоте, или ты будешь плавать с этими двумя человеко-дроидами. |
Clearly, his father would do whatever it takes to cover for him so he can keep on swimming. |
Конечно, его отец сделает все, что может, чтобы покрыть его, таким образом. он может продолжать плавать. |
You know what swimming is, don't you? |
Ты же знаешь, что такое плавать? |
She'll be conscious in a day, up and about in three - no swimming for a week. |
Придёт в себя через день, ...будет на ногах через три неделю не плавать. |
They were actually singing, "You're not swimming any more!" |
Они скандировали: "Вы больше не будете плавать!" |
It hurts to keep swimming knowing there's no future, doesn't it? |
Это ранит - продолжать плавать, зная, что нет никакого будущего, разве нет? |
Come on, Tolya, work, or you'll be swimming in your paths for ages |
Толя, ты давай, работай, а то ты по тропинкам сто лет будешь плавать |
Manny you teach to swim by throwing him in the pool, but the dog gets swimming lessons? |
Ты учил плавать Мэнни, бросив его в бассейн, но собаке нужны уроки по плаванию. |
Are you still teaching the kids at the swimming baths, Kate? |
Ты всё так же учишь детей плавать в бассейне, Кейт? |
He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. |
Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |
While they are swimming to land (choosing to swim to Oakland instead of San Francisco because they "aren't made of money"), they are picked up by a French freighter and are brought to France. |
Пока они плывут к суше (предпочитая плавать в Окленде, а не в Сан-Франциско, потому что они «не сделаны из денег»), их подхватывает французский грузовой корабль и вывозится во Францию. |
Can not you change your clothes, As a normal person, To put on swimming trunks, to swim? |
Ты что, не можешь переодеться, как нормальный человек, надеть плавки, плавать? |
Just keep swimming, swimming, swimming |
Плавать. Плавать, плавать, плавать. |
He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. |
Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |
So you don't remember anything at all but beetles swimming, that's what sticks in there? |
Значит ты ничего не помнишь, но о умении жуков плавать почему-то запомнил? |
This whole thing came to a head because last Wednesday he was supposed to go swimming with the varsity club. Instead, he went down to the beach with some faculty wives. |
Мне пришло это в голову, потому что в прошлую среду он должен был идти плавать со школьным спортивным клубом, а вместо этого он пошёл на пляж, к жёнам преподавателей! |
You still have swimming. |
И ты всё ещё можешь плавать. |
Because I dislike swimming alone. |
Потому что я не люблю плавать одна. |
Bicycle or running, swimming. |
На велике кататься, бегать, плавать. |