Примеры в контексте "Swimming - Плыть"

Примеры: Swimming - Плыть
Perhaps we would be safer swimming. Возможно, для нас это безопаснее чем плыть.
Because before you start swimming again you must wait to return ashore. Вместо того, чтобы плыть самому, он ждёт, когда его доставят в порт.
He was struggling swimming with the money so Holgate took it. Ему было трудно плыть с деньгами, поэтому их взял Холгейт.
Living in this house make a difference between sinking and swimming. Жить здесь всё равно что выбирать - плыть или тонуть.
I guess I'm either steering home or swimming home. Похоже, мне пора рулить или плыть домой.
It's like swimming over a waterfall of double cream. Это как плыть сквозь водопад из взбитых сливок.
Any State that holds to a different interpretation on this point will be swimming against the tide of human progress and international law. Любое государство, которое иначе интерпретирует этот пункт, будет плыть против течения прогресса человечества и международного права.
And the strong current against which the State is supposed to be swimming is a presumption of innocence. И сильное течение, против которого штату приходится плыть называется презумпция невиновности.
When I'm swimming, you hold him under the gun. Пока плыть буду, держи его на прицеле.
Which is what I was swimming through. Через что мне как раз пришлось плыть.
Hank, we've just got to keep swimming. Хэнк, нам надо просто плыть.
No, swimming's not the way. Плыть - это вообще не выход.
You have to keep swimming or you die. Ты должна продолжать плыть или умереть.
Secondly, it is clear that the Permanent Representative of Australia favours swimming against the tide. Во-вторых, ясно, что постоянный представитель Австралии предпочитает плыть против течения.
When I felt I was far out enough I started swimming south. Когда я понял что меня уже не видно с берега я начал плыть на юг.
I kept swimming but felt my strength was dwindling. Я продолжал плыть но мои силы убывали.
What kept a young Frank Underwood swimming onward? Что заставляло молодого Фрэнка Андервуда плыть вперед?
They are capable of swimming at speeds equivalent to two body lengths per second, with an acceleration time of five seconds. Они способны плыть со скоростью до двух длин тела в секунду, ускоряясь примерно на пять секунд.
If I eat any more I'll be swimming in two lanes. Если я съем еще что нибудь я буду плыть по двум дорожкам
You think it's possible that the rat that stopped swimming was just tired And taking a little break? Как ты думаешь, может, крысы, которые перестают плыть, просто устают и делают перерыв?
The same rat that stopped swimming again and again is probably more than just a little tired. Если одна и та же крыса перестает плыть снова и снова - это больше, чем просто усталость.
Governments really have no choice: they must take responsibility and exercise power, even if it requires swimming against the tide of public opinion - and especially if it can help alleviate the social suffering brought on by the crisis. У правительств, действительно, нет выбора: они должны принять ответственность и применить власть, даже если для этого потребуется плыть против течения общественного мнения - и особенно, если это поможет облегчить страдания людей, вызванные кризисом.
Well, I just thought since you decided to "keep swimming" as mayor, you might do the same as Green Arrow. Просто я подумала, раз ты решил "продолжить плыть" как мэр, ты сделаешь тоже самое как Зеленая Стрела.
What, swimming to an island you can't see? Да, плыть к острову, которого даже не видно?
A turtle, worn out with swimming, finally rests refuge on a floating log Черепаха, уставшая плыть, в конце концов, прилегла отдохнуть... на плывущее бревно.