| When the ice caps melt, I will be swimming to safety like Kevin Costner in Waterworld. | Когда растают ледники, я буду свободно плавать как Кевин Костнер в "Водном мире". |
| And now I love swimming. I can't wait to go swimming. | И теперь я люблю плавать, я жду с нетерпением, когда я смогу поплавать. |
| You cannot learn swimming on a foam mattress and enter into water. (Laughter) You learn swimming by swimming. | Вы не можете научиться плавать на матрасе и потом пойти в воду. (Смех) Вы учитесь плавать - плавая. |
| So here are the new rules of swimming, if any of you are afraid of swimming, or not good at it. | Итак, вот новые правила плавания, на случай если кто-то из вас боится или не умеет плавать. |
| If I had known we were going swimming, I would have packed my swimming trunks. | Если б знал, что будем плавать, одел бы свои плавки. |
| It was a foggy day, she was out there swimming alone. | Это был туманный день и она пошла плавать одна |
| And you shouldn't go in swimming after for at least... | И ему не следует плавать после этого в течение, по крайней мере, скольки? |
| You liked swimming when you got used to it. | Тебе же нравилось плавать, когда ты привык к воде? |
| I mean, I go swimming almost every day, and... the undertow just grabbed me. | Я имею ввиду, я хожу плавать почти каждый день, и... и глубинное течение просто затянуло меня. |
| Starfish, are you going swimming? | Морская Звезда, ты идешь плавать? |
| Adrian, aren't you going swimming? | Адриан, ты не будешь плавать? |
| He went swimming about with the policeman on his back! | Он принялся плавать с квартальным, привязанным к его спине! |
| "stop swimming breaststroke all the time"... and they laughed | "прекрати все время плавать брассом"... и затем смеялись |
| Just reading, and swimming, and napping, and... | Просто читать, и плавать, и дремать, и... |
| You know how sharks have to keep swimming or they'll die? | Знаете, что акулам нужно постоянно плавать, иначе они умрут? |
| The boy does not want to go swimming, right? | Мальчик не хочет ходить плавать, да? |
| We'll go swimming, get massages, order whipped cream, and you can eat it - off of my... | Будем плавать, делать массажи, закажем взбитые сливки, и ты сможешь съесть их с моих... |
| I've thrown a lot of babies in the water, and they've all come up swimming. | В этот омут я кидала многих детишек и все они научились плавать. |
| When Martha comes, she'll take you swimming, okay? | Когда придет Марта, она возьмет тебя плавать, хорошо? |
| I could be swimming with dolphins, or eating a whole pie without any consequences, but instead I'm here with the two of you. | Я могла бы плавать с дельфинами или съесть целый пирог без каких-либо последствий, но вместо этого, я здесь, с вами двумя. |
| After chatting, I'll whack myself on the head so I can fall asleep and start swimming tomorrow. | После чата, моя голова опустошена и я упаду в сладком сне. А завтра я пойду плавать. |
| And when sharks stop swimming, they drown, right? | Ведь когда акулы перестают плавать, они тонут... Верно? |
| Did you want me to go swimming? | Ты хочешь, чтобы я пошла плавать? |
| Ever try swimming in cement horseshoes? | А в тазике с цементом плавать не хотите? |
| Therefore, we didn't go swimming. | Но плавать я ещё не умела. |