Guys, I got swimming practice until six-thirty. | Ребят, у меня сегодня плавание до полседьмого. |
Continuous swimming expends a tremendous amount of energy and, therefore, fishes spend only short periods in full current. | Постоянное плавание требует колоссальных затрат энергии и, следовательно, рыбы проводят лишь небольшие периоды своей жизни на полном течении. |
In France, swimming is a compulsory part of the curriculum for primary schools. | Во Франции плавание является обязательной частью учебной программы для всех начальных школ. |
and then we can go in water and start replaying the swimming gaits. | затем мы можем поместить его в воду и включить плавание. |
A festival instituted for disabled children and dedicated to Independence Day includes dancing and drawing contests, basketball tournaments and swimming and track and field competitions, in which more than 200 disabled children participate. | Вошло в практику проведение фестиваля для детей-инвалидов, посвященного Дню Независимости, во время которого организуются конкурсы по танцам, рисунку, соревнования по 3 видам спорта: баскетбол, плавание и легкая атлетика, в которых принимают участие более 200 детей-инвалидов. |
I did not imagine he went swimming with his clothes on. | Тело уже раздето. Я не думаю, что он отправился бы плавать в одежде. |
Might as well have gone swimming in a burning duvet. | Всё равно что сразу пойти плавать на горящем матрасе. |
I'm begging you not to keep swimming when the sea is so rough. | говорю, что вам не надо больше плавать, потому что море слишком неспокойно. |
A lenape boy I used to know got him messed up on drugs and made him go swimming in the lake, and just watched... | Знакомый мне мальчик-ленап посадил его на наркотики... и заставил плавать в озере, и просто смотрел... |
It makes a wonderful link between swimming, as you find it in eels or fish, and quadruped locomotion, as you see in mammals, in cats and humans. | Оно умеет плавать, как рыба или угорь, и передвигаться так, как это делают млекопитающие. |
In March 1969, the Harold Holt Memorial Swimming Centre was opened in suburban Melbourne. | В марте 1969 года открылся плавательный центр имени Гарольда Холта в пригороде Мельбурна. |
That swimming complex leaks, you know. | Подожди... - Плавательный комплекс протекает. |
The centre eventually acquired its own gymnastics hall in 1937, while slightly earlier a swimming facility had been opened. | И тем не менее, центр построил свой собственный гимнастический зал в 1937 году, а ранее был открыт плавательный бассейн. |
Located on the popular promenade, a 5-minute walk from central Sliema, this hotel offers well-equipped rooms and apartments, supported by varied leisure facilities that include a rooftop swimming... | Этот отель с хорошо оборудованными номерами и апартаментами, а также различными удобствами для отдыха, включая плавательный бассейн на крыше, находится на популярной набережной, в 5 минутах ходьбы от... |
"Floating establishment": any floating installation not normally intended to be moved, such as a swimming bath, dock, jetty or boathouse; | «Плавучая установка» - любое плавучее сооружение, обычно не предназначенное для движения, такое как плавательный бассейн, док, дебаркадер или лодочная станция. |
I'm sure there's all kinds of theories on how to help girls get over their insecurities and self-doubts. But it takes a pretty twisted mind to think that swimming day is the answer. | на свете много теорий о том, как помочь ребенку стать увереннее, стать собой. но едва ли кому-то приходило в голову, что решить проблему может один день в бассейне. |
The girl swimming in the pool is my cousin. | Девушка, которая плавает в бассейне, - это моя кузина. |
Otherwise, it's like swimming in an empty pool. | В пустом бассейне же не плавают. |
The Gender Equality Board gave the municipality permission to reserve time in the swimming bath for women only under section 6 of the Executive Order. | Руководствуясь разделом 6 этого указана, Совет по вопросам гендерного равенства дал этому муниципалитету разрешение выделять в общественном бассейне время только для женщин. |
The little cousins are swimming in the pond. | Маленькие племянницы Плавают в бассейне. |
It's kind of the same thing a tree would wear if it went swimming. | Похожие на те, которые оденет дерево, если пойдет купаться. |
Your grandmother said you went swimming every day. | Бабушка говорит, вы ходите купаться каждый день. |
We'll go swimming this afternoon. | Тогда пойдём купаться позже. |
Don't you like swimming? | Разве ты не любишь купаться? |
5 metres from the house there is a concrete pier with a laid out access to the sea; possibility of swimming in the bay with a sandy sea floor; ideal also for surfing. | На расстоянии 5 метров перед домом находится бетонный мол с благоустроенным подходом к морю. Купаться можно в любом месте в защищённой бухте с пещаным дном. |
And you can go swimming in a bioluminescent lake. | Да. И ты можешь пойти поплавать в биолюминисцентном озере. |
You said there was a swimming hole around here? | Разве ты не говорил, что где-то здесь можно поплавать? |
You can... take me swimming? | Ты можешь... взять меня поплавать? |
Chloe, darling, when I said swimming, I meant the pool! | Хлоя, милая, когда я предложил поплавать, я имел в виду бассейн. |
You can relax and indulge in massage, sauna or swimming in Grand Hotel Praha all year round. | В «Грандотеле-Прага» можно побаловать себя в сауне, поплавать в бассейне, принять сеанс массажа и других оздоровительных процедур. |
It was like swimming in lava. | Это было похоже на купание в лаве. |
For 365 days a year - in spring, summer, autumn and winter - the main activity and indeed the main attraction of visitors to Leukerbad is to go swimming in the local thermal waters. | Весной, летом, осенью и зимой - 365 дней в году, главное занятие и, пожалуй, главная "достопримечательность" Лейкербада - это купание в термальных водах из местных источников. |
Here's to swimming with bow-legged women. | За купание с красотками. |
Those swimming breaks really cut into the day, don't they? | На купание уходит много времени, правда? |
A bottle of water, sunglasses, sun-protection cream, camera, if swimming is part of the program - swimming clothes and a good sense of humor! | Бутылку воды, солнечные очки, солнцезащитный крем, фотоаппарат, купальные принадлежности - если в программу тура включено купание - и хорошее чувство юмора! |
I always said hello after swimming. | После бассейна я всегда заходила поздороваться. |
It'll be even more difficult to dry off from swimming now. | Теберь будет еще труднее вытащить тебя из бассейна. |
And then after that, We'll go to the swimming hole. | И после этого мы пойдем на вечеринку у бассейна. |
Alternatively, spend the whole day swimming and relaxing by the indoor pool. | Кроме того, Вы можете провести день у крытого бассейна отеля - поплавать в свое удовольствие или просто отдохнуть. |
Create a shopping center, a swimming place that is more like a museum than like entertainment. | Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе. |
I saw the girl swimming in the river. | Я видел, как девушка плавает в реке. |
But even better, we can do swimming. | Но что ещё лучше - робот плавает. |
Have you ever seen him swimming? | Ты когда-нибудь видела, как он плавает? |
Xiao Peng is really good at swimming, and she excels in academics. | Сяо Пэн отлично плавает, лучше всех. |
Look at your brother swimming. | Посмотри, как хорошо плавает Франциск. |
Which is what I was swimming through. | Через что мне как раз пришлось плыть. |
If I eat any more I'll be swimming in two lanes. | Если я съем еще что нибудь я буду плыть по двум дорожкам |
Well, I just thought since you decided to "keep swimming" as mayor, you might do the same as Green Arrow. | Просто я подумала, раз ты решил "продолжить плыть" как мэр, ты сделаешь тоже самое как Зеленая Стрела. |
These aided in swimming at high speeds, but may have also allowed the plesiosaur to venture onto shorelines for short amounts of time. | Они помогали плыть на высоких скоростях, и, возможно, также позволили плезиозавру выходить на берег на короткие промежутки времени. |
The shark is able to breathe with these gills by swimming or staying in a current. | Акула должна постоянно плыть, чтобы дышать и оставаться живой. |
He was swimming in the Jordan river, we were in the dead sea, we were hiking. | Он плавал в Иордане, мы были у Мёртвого моря, ходили на экскурсии. |
According to the kids with him, he was swimming when the thing came right out of the water, grabbed him, dragged him under. | Согласно ребятам, что были с ним, он плавал, когда нечто в воде схватило его и потащило ко дну. |
The water that I had been swimming in was very cold and when l dropped the towel there had been significant shrinkage. | Вода, в которой я плавал, была очень холодной, так что... а когда я сбросил полотенце, было заметное уменьшение в размерах. |
Young-Soon, you don't know... who's been swimming in the pool the last few nights, do you? | Янг-Сун, ты не знаешь, кто плавал в бассейне несколько последних ночей, не так ли? |
Did you do any swimming in your Spanish "not-a-pilgrimage"? | А ты плавал, где нибудь в Испании, когда был на своей "не паломнической" прогулке? |
I guess that's why people go swimming with sharks and jump out of planes... | Наверное, именно поэтому люди плавают с акулами или прыгают с самолетов... |
It's not a dinosaur; it's a whale, animals as big as office buildings still swimming around out there in our ocean. | Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане. |
And it's been suggested that basking sharks would make fantastic indicators of climate change, because they're basically continuous plankton recorders swimming around with their mouth open. | Предполагают, что гигантские акулы могли бы стать превосходными индикаторами климатических изменений, потому что они, по сути, непрерывные регистраторы планктона, постоянно плавают с открытым ртом. |
Goldfish swimming inside the walls? | Рыбки плавают внутри стен? |
Eggplant swimming in oil! | Баклажаны плавают в растительном масле. |
I mean, I've never even been out of Seattle before, and there was me, swimming on Mt. Parnassus. | То есть, я раньше никогда не покидал Сиэтл, и вот он я, плаваю на Парнасе. |
And here we are now, with me brother... doing some running and swimming... different types of cardio. | И вот я здесь, со своим братом - бегаю, плаваю, делаю разные кардиоупражнения. |
And you'll just be sitting there on your metal toilet, thinking of me swim, swim, swimming all day long. | А ты так и будешь сидеть там на металлическом унитазе, думая о том, как я плаваю и плаваю, и плаваю целый день. |
I'm swimming in issues. | Да я сама плаваю в проблемах. |
So, I'm swimming along, and it takes off my leg. | И я плаваю рядом, и она откусывает мне ногу. |
In other aquariums the crabs were sitting and the fish swimming. | В других аквариумах сидели крабы и плавали рыбы. |
Anyway, afterwards, we were swimming, and- That's when I heard dan. | Потом мы плавали, и... вот тогда я услышал Дэна. |
The pasta was literally swimming in butter. | Макароны буквально плавали в масле. |
Swimming around in the water. | ясно? ...и плавали в воде. |
There they were, both swimming, the man and the bear. | Так они и плавали там вдвоем: полицейский и медведь! |
I do mind you going swimming in it. | Меня беспокоит, что ты в нём плавала. |
Tomoko didn't go swimming after she got the shot. | Томоко не плавала после того, как сделала укол. |
She was swimming in the pool in the YMCA when it happened. | Она плавала в бассейне, когда это произошло. |
Only we weren't swimming, we were flying. | А может не плавала. |
(Laughter) ls this what you were swimming into when you crossed the Channel? | Это то, через что ты плавала, пересекая канал? |