| Then swimming, winter and summer, to clear the head, wake myself up. | Затем плавание, и зимой и летом, чтобы прочистить голову, и окончательно проснуться. |
| I mean, swimming and jogging... not so much. | Плавание и бег трусцой... не моё. |
| Snorkeling, parasailing, swimming with dolphins. | Подводное плавание, парасэйлинг, плавание с дельфинами. |
| I prefer swimming to skiing. | Я предпочитаю плавание катанию на лыжах. |
| This year intelligence officers will designate the best sportsmen in nine sports, among which -mini-football, basketball, volleyball, table tennis, swimming, weight-lifting, arm-wrestling, all-round competitions involving strength demonstration etc. | В этом году разведчики будут определять лучших в девяти видах спорта, среди которых мини-футбол, волейбол, настольный теннис, плавание, гиревой спорт, армреслинг и другие виды спорта. |
| Well, I didn't ask you to go swimming. | Эм... я не просил тебя плавать. |
| Can a fish also be prohibited swimming, or not? | Думает, что сможет запретить рыбе плавать! |
| He, in fact - there is a story that when he wanted to learn how to swim, he read a book, a treatise on swimming - then dove into the ocean. | Он, вообще - была история о том, как он хотел научиться плавать, он просто прочитал книгу, учебник по плаванию - и сразу же прыгнул в воду. |
| You learn swimming by swimming. | Вы учитесь плавать - плавая. |
| And the turnaround in swimming came when a friend of mine said, "I will go a year without any stimulants" - this is a six-double-espresso-per-day type of guy - "if you can complete a one kilometer open water race." | И основной сдвиг в моём умении плавать произошёл, когда мой друг сказал: "Я буду год жить без каких-либо стимуляторов" - это говорит человек, пьющий по шесть двойных эспрессо в день - "если ты сможешь проплыть один километр в отрытом море". |
| every Thursday, was it, this swimming club for the disabled? | в 14:30 каждый Четверг, правильно, плавательный клуб, для инвалидов? |
| However, while Harvard indeed implemented a swimming test in the 1920s (later dropped), this had nothing to do with Widener. | Однако, несмотря на то, что Гарвард действительно вводил плавательный тест в 1920-х годах (позже снят), это не имеет ничего общего с Уайденерами. |
| In March 1969, the Harold Holt Memorial Swimming Centre was opened in suburban Melbourne. | В марте 1969 года открылся плавательный центр имени Гарольда Холта в пригороде Мельбурна. |
| Thursday afternoon swimming club. | По Четвергам плавательный клуб. |
| Located on the popular promenade, a 5-minute walk from central Sliema, this hotel offers well-equipped rooms and apartments, supported by varied leisure facilities that include a rooftop swimming... | Этот отель с хорошо оборудованными номерами и апартаментами, а также различными удобствами для отдыха, включая плавательный бассейн на крыше, находится на популярной набережной, в 5 минутах ходьбы от... |
| He died of a heart attack on September 2, 2009, after swimming in a pool. | Скончался 2 сентября 2009 года от сердечного приступа после купания в бассейне. |
| Are you still teaching the kids at the swimming baths, Kate? | Ты всё так же учишь детей плавать в бассейне, Кейт? |
| I just can't see the problem with swimming a few lengths in a pool? | Не понимаю, что такого сложного проплыть пару раз туда-сюда в бассейне? |
| Please note that swimming caps must be worn in the indoor pool at all times. | Обратите внимание, что плавать в бассейне разрешается только в специальной шапочке. |
| What is more, it is one of the few pools in Marbella from which you can see the Mediterranean while swimming in the pool. | Помимо этого, это один из немногих бассейнов, откуда открывается вид на Средиземное море и на побережье Марбельи, которым Вы можете насладиться, купаясь в бассейне. |
| Or you won't go swimming again with father. | Больше с папой купаться не пойдешь. |
| It's the Dwarves that go swimming with little, hairy women. | Гномы ходят купаться с маленькими волосатыми женщинами. |
| So if you go swimming With bowlegged women | И если будешь купаться С кривоногими дамами |
| So can we go swimming there? | Нам можно будет приходить туда купаться? |
| You went swimming with me. | Ты ходил купаться вместе со мной. |
| You're only going swimming. | Ты же всего лишь пойдёшь поплавать. |
| He went swimming, he drowned. | Он решил поплавать и утонул. |
| I was going to go swimming, but then the man was sick all over my hand. | Я хотел пойти поплавать, но кого-то стошнило прямо на меня. |
| Alternatively, spend the whole day swimming and relaxing by the indoor pool. | Кроме того, Вы можете провести день у крытого бассейна отеля - поплавать в свое удовольствие или просто отдохнуть. |
| You can relax and indulge in massage, sauna or swimming in Grand Hotel Praha all year round. | В «Грандотеле-Прага» можно побаловать себя в сауне, поплавать в бассейне, принять сеанс массажа и других оздоровительных процедур. |
| Swimming is not allowed in this river. | Купание в этой реке не разрешается. |
| Eakins referred to the painting as Swimming in 1885, and as The Swimmers in 1886. | В 1885 году Икинс дал картине название «Купание», а в 1886 году переименовал в «Купальщики». |
| You can start your day with cooling winter swimming in the river and do the same in the evening before going to sleep. | Вы можете начать день зимним купанием в проруби в реке и повторить купание до сна. |
| Classic activities are on offer, such as hiking, cycling & mountain biking, swimming and Nordic Walking. | Классический активный отдых: походы, велосипедные прогулки, купание в озерах и nordic walking. |
| Keryn McMaster at Swimming Australia | Михеев Г. Купание коня |
| Tyler's doing a whole thing at the swimming hole. | Тайлер готовится к вечеринке у бассейна. |
| There's you swimming bag. | Там всё для бассейна. |
| We just went swimming. | Мы только из бассейна. |
| We're at the edge of the Brine Pool, there's a fish that's swimming towards the camera. | Мы на краю солевого бассейна и рыба подплывает к камере. |
| We're at the edge of the Brine Pool, there's a fish that's swimming towards the camera. | Мы на краю солевого бассейна и рыба подплывает к камере. |
| The girl swimming in the pool is my cousin. | Девушка, которая плавает в бассейне, - это моя кузина. |
| But my older sister is good at swimming. | Но моя старшая сестра хорошо плавает. |
| Is she here, the Princess Stéphanie, swimming? | Скажите, Принцесса Стефани здесь... плавает? |
| And when I'd call, she'd say Dad was out driving or swimming in the pool. | А когда я звонил, мама говорила, что папа плавает в бассейне или в отъезде. |
| At the landing spot, There were sharks swimming about. | В том месте плавает много акул. |
| It's like swimming over a waterfall of double cream. | Это как плыть сквозь водопад из взбитых сливок. |
| A turtle, worn out with swimming, finally rests refuge on a floating log | Черепаха, уставшая плыть, в конце концов, прилегла отдохнуть... на плывущее бревно. |
| Yes, of swimming against the current. | Да, плыть против течения. |
| I located a canoe in case you don't feel like swimming. | Я нашел каноэ, ну, если ты не хочешь плыть врукопашную. |
| Just keep swimming just keep swimming just keep swimming swimming, swimming what do we do? | Надо просто Плыть стараться Плыть и плыть И не сдаваться Так мы живём Плывём, плывём |
| Thank you, Troy, and, I will explain the value of this whale by describing one who's been swimming right under your nose. | И я объясню ценность этого кита, описав другого такого же, который все это время плавал у вас прямо под носом. |
| I was swimming, and the next thing I know, I'm coughing up water. | Я плавал, и следующее, что я помню, как я захлебываюсь водой. |
| According to the kids with him, he was swimming when the thing came right out of the water, grabbed him, dragged him under. | Согласно ребятам, что были с ним, он плавал, когда нечто в воде схватило его и потащило ко дну. |
| Nothing, just swimming. | Нигде, просто плавал. |
| One day when I was swimming, his father too brought him to teach swimming. | Однажды, когда я плавал, его отец пришел учить его плаванью. |
| I don't eat or use any animal products, including the swimming kind. | Не ем и не использую продукты животного происхождения, включая те, что плавают. |
| They are swimming in the last-chance lagoon. | Они плавают в лагуне последней наежды. |
| The doctor says I still got three or four micrograms swimming around in my gut. | Врач говорит, у меня в кишках ещё плавают 3-4 микрограмма. |
| So are your swimmers swimming? | Так твои пловцы плавают? |
| It's when I first got to know fish swimming in something other than lemon slices and butter. | Именно тогда я узнала, что рыбы плавают не только с дольками лимона и в масле. |
| I had a dream like that where I was swimming under water. | Мне однажды снилось, что я плаваю под водой. |
| So you're having a walk while I'm swimming in dirty grease. | Значит, вы прохлаждаетесь, пока я плаваю в машинном масле. |
| And you'll just be sitting there on your metal toilet, thinking of me swim, swim, swimming all day long. | А ты так и будешь сидеть там на металлическом унитазе, думая о том, как я плаваю и плаваю, и плаваю целый день. |
| Okay, if I'm swimming in it, you're drowning in it. | Ладно, если я плаваю в нем, то ты тонешь в нем. |
| So, I'm swimming along, and it takes off my leg. | И я плаваю рядом, и она откусывает мне ногу. |
| We'd all been laughing and swimming and collecting sea shells together. | Мы смеялись, плавали и собирали морские раковины. |
| Well, the teacher made me stay on the boat while everyone else went swimming with dolphins. | А учитель заставил меня оставаться в лодке, в то время, как все остальные плавали с дельфинами. |
| We were swimming so close to it that you could practically touch it. | Мы плавали так близко к ней, что можно было буквально коснуться ее. |
| I was 10, swimming' about a mile up from here, me and Juniper. | Мне было 10 лет, плавали примерно в миле отсюда, я и Джунипер. |
| They'd been hiking and swimming. | Они гуляли и плавали. |
| And there were fish from the ocean swimming in some of the streets of Miami Beach and Fort Lauderdale and Del Rey. | Так там океанская рыба плавала по улицам Майами-Бич, Форт-Лодердейла и Делрея. |
| No, I've been swimming. | Нет, я плавала. |
| I went swimming with one. | Я плавала с дельфином. |
| I haven't been swimming in so long. | Я так давно не плавала! |
| Been a while since that minnow been swimming. | Давненько эта рыбешка плавала. |