| So far, 208 coaches and guides were trained in three major sporting fields: swimming, boxing and basketball | К настоящему моменту обучено 208 тренеров и инструкторов по трем основным видам спорта: плавание, бокс и баскетбол |
| Well, I wasn't so interested in the swimming. | Меня не столько интересовало плавание, |
| (imitating Mike) "Kathryn... I thought you would have told John that the money went to swimming." | "Кетрин, я думал ты сказала Джону, что деньги пошли на плавание." |
| Well, I wasn't so interested in the swimming. I was interested in what was going on in the bag, the bag on the toy store shelf where those shrimp sat in suspended animation indefinitely. | Меня не столько интересовало плавание, сколько то, что происходит в этой сумке - сумке, стоящей на полке зоомагазина, где эти креветки находятся бесконечно в состоянии анабиоза. |
| Sports History, NCAA Men's Swimming & Diving Champions Archived February 23, 2002, at the Library of Congress Web Archives. | спортивные истории мужское плавание & дайвинг чемпионов Архивировано 23 февраля 2002 года... |
| She started swimming in 1980 and by 1987 was a member of the Soviet team. | Она начала плавать в 1980 году и в 1987 году была членом советской команды. |
| I am never swimming there again. | Чтоб я еще раз пошел туда плавать. |
| It was a foggy day, she was out there swimming alone. | Это был туманный день и она пошла плавать одна |
| I could be swimming with dolphins, or eating a whole pie without any consequences, but instead I'm here with the two of you. | Я могла бы плавать с дельфинами или съесть целый пирог без каких-либо последствий, но вместо этого, я здесь, с вами двумя. |
| I started swimming for myself. | Я начала плавать ради своего удовольствия. |
| However, while Harvard indeed implemented a swimming test in the 1920s (later dropped), this had nothing to do with Widener. | Однако, несмотря на то, что Гарвард действительно вводил плавательный тест в 1920-х годах (позже снят), это не имеет ничего общего с Уайденерами. |
| In March 1969, the Harold Holt Memorial Swimming Centre was opened in suburban Melbourne. | В марте 1969 года открылся плавательный центр имени Гарольда Холта в пригороде Мельбурна. |
| Thursday afternoon swimming club. | По Четвергам плавательный клуб. |
| Holt's death has entered Australian folklore, and was commemorated by, among other things, the Harold Holt Memorial Swimming Centre. | Гибель Холта вошла в австралийский фольклор, в честь него назван Мемориальный плавательный центр имени Гарольда Холта. |
| That swimming complex leaks, you know. | Подожди... - Плавательный комплекс протекает. |
| He went swimming at the town pool. | Он пришел поплавать в городском бассейне. |
| Otherwise, it's like swimming in an empty pool. | В пустом бассейне же не плавают. |
| That's a helicopter hovering over a woman swimming in her pool. | Это вертолет, зависший над женщиной плавающей в бассейне. |
| The Gender Equality Board gave the municipality permission to reserve time in the swimming bath for women only under section 6 of the Executive Order. | Руководствуясь разделом 6 этого указана, Совет по вопросам гендерного равенства дал этому муниципалитету разрешение выделять в общественном бассейне время только для женщин. |
| Are you still teaching the kids at the swimming baths, Kate? | Ты всё так же учишь детей плавать в бассейне, Кейт? |
| Swimming is nice, but what have you decided regarding...? | Юки-сан, прежде чем купаться, вы должны ответить на мой вопрос. |
| I don't really feel like swimming right now. | Я не хочу купаться. |
| When are we going swimming? | Когда мы пойдем купаться? |
| We wanted to go swimming. | Мы хотели поехать купаться. |
| Does she go in swimming? | Она и купаться ходит? |
| Have you been swimming already? | Ты уже поплавать успел? |
| You promised to take me swimming. | Ты обещал взять меня поплавать. |
| Great photos of you on the beach. Swimming, too? | Отличные фотографии на пляже.И поплавать успели, да? |
| So, do you want to go swimming? | Ну чо, поплавать хошь? |
| Karen invited you over to go swimming at 888 Spence Street. | Карен пригласила тебя к себе поплавать на Спенс-стрит 888. |
| For 365 days a year - in spring, summer, autumn and winter - the main activity and indeed the main attraction of visitors to Leukerbad is to go swimming in the local thermal waters. | Весной, летом, осенью и зимой - 365 дней в году, главное занятие и, пожалуй, главная "достопримечательность" Лейкербада - это купание в термальных водах из местных источников. |
| Swimming is not allowed in this river. | Купание в этой реке не разрешается. |
| Here's to swimming with bow-legged women. | За купание с красотками. |
| Indoor and outdoor recreation and entertainment programme (excursions, adventure games, competitions, swimming, arts and crafts, magic shows ect. | Программа анимации и развлечений в помещении и на улице (прогулки, игры, турниры, купание, творческие задания, шоу волшебников и пр. |
| Classic activities are on offer, such as hiking, cycling & mountain biking, swimming and Nordic Walking. | Классический активный отдых: походы, велосипедные прогулки, купание в озерах и nordic walking. |
| For the last stuff, I had to build my own machine - to make this swimming pool-shaped hole underneath the device. | Для последнего этапа мне пришлось построить свою собственную машину - чтобы сделать это отверстие в форме бассейна под устройством. |
| It'll be even more difficult to dry off from swimming now. | Теберь будет еще труднее вытащить тебя из бассейна. |
| Create a shopping center, a swimming place that is more like a museum than like entertainment. | Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе. |
| Leonard would never go swimming in public without his swim shirt. | Леонард ни за что не стал бы плавать при людях без своей майки для бассейна. |
| It depicts a male figure in white trunks swimming breaststroke underwater, and the painter Peter Schlesinger, Hockney's former lover and muse, fully clothed and standing at the edge of the pool looking down at the swimmer. | С другими работами этого периода её объединяет наличие двух фигур: мужчина в белых плавках плывёт брассом под водой, а художник Питер Шлезингер, в то время - возлюбленный и муза Хокни - полностью одетый стоит на краю бассейна, глядя на пловца. |
| It's still swimming in the soup. | Вот она плавает в чистой воде. |
| An eagle hovers over a lake filled with fish, large fish, and... swimming among them is a man... | Орел парит над озером с рыбами, большими рыбами, и... среди них плавает человек... |
| notwithstanding the title, it is not so sunny, but tense, even refractory, as it is a bit mad, stones are swimming as if it were the day after tomorrow. | несмотря на название, не слишком солнечно, но - напряженно, даже упрямо, поскольку немного безумно, и камень плавает, как послезавтра. |
| So we would love to explore Europa, to go down through the ice, find out who is swimming around in the ocean, whether there are fish or seaweed or sea monsters - whatever there may be that's exciting - or cephalopods. | Так что мы бы с радостью исследовали Европу, прорубили бы лёд, посмотрели бы кто там в этом океане плавает, есть ли там рыбы или водоросли или монстры - или чего там есть интересного - или головоногие. |
| Not that he needs it, he's swimming in the stuff | Он просто плавает в деньгах: |
| Secondly, it is clear that the Permanent Representative of Australia favours swimming against the tide. | Во-вторых, ясно, что постоянный представитель Австралии предпочитает плыть против течения. |
| What kept a young Frank Underwood swimming onward? | Что заставляло молодого Фрэнка Андервуда плыть вперед? |
| I'm tired of swimming against the bureaucratic tide by myself. | Я устал плыть против бюрократической волны |
| ~Just keep swimming, just keep swimming~ | Просто плыть, просто плыть. |
| But swimming in your water's something spirit-u-Al | Но как божественно плыть в твоём мире. |
| He was down there, swimming in the muck. | Тот плавал там, внизу, в навозной жиже. |
| Roger Goodell just said that... Justin Strzelczyk may have gotten his concussion swimming. | Роджер Гуделл только что сказал, что Джастин Стржельчик мог получить сотрясение, когда плавал. |
| According to the kids with him, he was swimming when the thing came right out of the water, grabbed him, dragged him under. | Согласно ребятам, что были с ним, он плавал, когда нечто в воде схватило его и потащило ко дну. |
| Which is why he kept swimming around repetitively | Именно поэтому он постоянно плавал кругами |
| By swimming in the heats, Adrian earned a gold medal even though he didn't swim in the final. | Эдриан получил золотую медаль, хотя он не плавал в финале. |
| Its organs are swimming in the stuff. | Его органы просто плавают в этой дряни. |
| Said the water was swimming with bacteria. | Сказал, что в воде плавают бактерии. |
| It's not a dinosaur; it's a whale, animals as big as office buildings still swimming around out there in our ocean. | Это не динозавр, это - кит, животные большие, как офисные здания, всё ещё плавают там, в нашем океане. |
| It's been suggested that these sharks would make fantastic indicators of climate change, as they're basically continuous plankton recorders, swimming around with their mouth open. | Предполагают, что гигантские акулы могли бы стать превосходными индикаторами климатических изменений, потому что они, по сути, непрерывные регистраторы планктона, постоянно плавают с открытым ртом. |
| Sir? The majority of our inmate population has run out of the prison through a breach in the fence on the south side of the field and is now swimming in the lake adjacent to campus, sir... | Сэр, большинство наших заключенных сбежали из тюрьмы через дырку в заборе в южной части поля и сейчас плавают в озере за корпусом, сэр... |
| I had a dream like that where I was swimming under water. | Мне однажды снилось, что я плаваю под водой. |
| Okay, if I'm swimming in it, you're drowning in it. | Ладно, если я плаваю в нем, то ты тонешь в нем. |
| I'm not very good at swimming. | Я не очень хорошо плаваю. |
| And I'm swimming in it. | И я в них плаваю. |
| I'm swimming in issues. | Да я сама плаваю в проблемах. |
| We were probably swimming there at the same time. | Мы, наверное, в одно время там плавали. |
| Well, the teacher made me stay on the boat while everyone else went swimming with dolphins. | А учитель заставил меня оставаться в лодке, в то время, как все остальные плавали с дельфинами. |
| Once, when we were swimming, he saved me from drowning. | Однажды, когда мы плавали, он не дал мне утонуть. |
| Anyway, afterwards, we were swimming, and- That's when I heard dan. | Потом мы плавали, и... вот тогда я услышал Дэна. |
| They've been swimming in the sewers of life for so long, their souls are rotted. | Они плавали в сточных трубах жизни так долго, что их души прогнили. |
| She was swimming in the pool in the YMCA when it happened. | Она плавала в бассейне, когда это произошло. |
| And there were fish from the ocean swimming in some of the streets of Miami Beach and Fort Lauderdale and Del Rey. | Так там океанская рыба плавала по улицам Майами-Бич, Форт-Лодердейла и Делрея. |
| I was swimming with dolphins. | Я плавала с дельфинами. |
| I haven't been swimming in so long. | Я так давно не плавала! |
| So, if Ms. littlejohn went swimming in a chlorinated pool, after she'd handled the book positively doused with touch DNA, would that eliminate any effects of touch DNA on her body? | Итак, если мисс Литлджон плавала в хлорированном бассейне, после того как держала в руках книгу, предположительно содержащую ДНК, переданную прикосновением, разве это не смыло бы чужеродную ДНК с ее тела? - Совершенно верно. |