| I bet you didn't even know there was such thing as individual synchronized swimming. | Держу пари, ты даже не знал, что существует индивидуальное синхронное плавание. |
| That's why you never took swimming lessons with us. | Поэтому ты не ходила с нами на плавание. |
| But all the swimming and running and rowing - It's just like how some of my relatives got into this country. | Но все это плавание, бег, гребля... как будто некоторые мои родственники проникли в эту страну. |
| I prefer swimming to skiing. | Я предпочитаю плавание катанию на лыжах. |
| Swimming, rowing, shooting, tennis and cycling (track and road) are seen as promising sports, for which athletes could qualify for the Olympic Games and give a worthy performance. | Плавание, академическая гребля, пулевая стрельба, теннис и велоспорт (трек и шоссе) включены в перспективные виды спорта, в которых их представители могут завоевать путевки на Олимпийские игры и показать достойные результаты. |
| "stop swimming breaststroke all the time"... and they laughed | "прекрати все время плавать брассом"... и затем смеялись |
| Therefore, we didn't go swimming. | Но плавать я ещё не умела. |
| Where did you go swimming? | Куда ты ходишь плавать? |
| And then we took off our clothes and went swimming in the ocean. | затем разделись и пошли плавать в океане. |
| Ski treks of Uzkoe were popular with Lev Landau, while Andrei Kolmogorov liked swimming in the local ponds. | Лев Ландау любил кататься здесь на лыжах, а Андрей Колмогоров предпочитал плавать в местных прудах. |
| However, while Harvard indeed implemented a swimming test in the 1920s (later dropped), this had nothing to do with Widener. | Однако, несмотря на то, что Гарвард действительно вводил плавательный тест в 1920-х годах (позже снят), это не имеет ничего общего с Уайденерами. |
| Swimming Stadium Podolí ČSTV is located 500 meters from Hotel Bohemians. | Плавательный стадион Подоли расположен в 500 метрах от гостиницы Bohemians. |
| That swimming complex leaks, you know. | Подожди... - Плавательный комплекс протекает. |
| The centre eventually acquired its own gymnastics hall in 1937, while slightly earlier a swimming facility had been opened. | И тем не менее, центр построил свой собственный гимнастический зал в 1937 году, а ранее был открыт плавательный бассейн. |
| Located on the popular promenade, a 5-minute walk from central Sliema, this hotel offers well-equipped rooms and apartments, supported by varied leisure facilities that include a rooftop swimming... | Этот отель с хорошо оборудованными номерами и апартаментами, а также различными удобствами для отдыха, включая плавательный бассейн на крыше, находится на популярной набережной, в 5 минутах ходьбы от... |
| I'd love to watch you swimming in our pool. | Я с удовольствием посмотрю, как ты плаваешь в бассейне. |
| If I worked at Copperhead, I'd be home by now swimming in a pool of gold coins, like my boy, Scrooge McDuck. | Если бы я работал на Копперхэда, я бы уже был дома и купался в бассейне с золотыми монетами, как Скрудж Макдак. |
| Many schools also include swimming lessons into their Physical Education curricula, provided either in the schools' own pool or in the nearest public pool. | Многие школы включают в свои учебные программы физического образования уроки плавания, предоставляемые в собственном бассейне школы или в ближайшем общественном бассейне. |
| What is more, it is one of the few pools in Marbella from which you can see the Mediterranean while swimming in the pool. | Помимо этого, это один из немногих бассейнов, откуда открывается вид на Средиземное море и на побережье Марбельи, которым Вы можете насладиться, купаясь в бассейне. |
| Pack your swimming costume and keep fit in the hotel's indoor pool! | Раз за разом проходите дистанцию в бассейне отеля, чтобы оставаться в спортивной форме! |
| I just got tired of swimming in it. | Мне просто надоело в нём купаться. |
| If we end up living here, trust me, you'll be swimming in shoes. | Если мы будем здесь жить, поверьте мне, вы будете купаться в туфлях. |
| Do you remember when I was little and we used to go swimming? | Помнишь, когда я была маленькой, мы ходили купаться? |
| Swimming is nice, but what have you decided regarding...? | Юки-сан, прежде чем купаться, вы должны ответить на мой вопрос. |
| We went swimming in the lake. | Мы ходили купаться на озеро. |
| And you can go swimming in a bioluminescent lake. | Да. И ты можешь пойти поплавать в биолюминисцентном озере. |
| Chloe, darling, when I said swimming, I meant the pool! | Хлоя, милая, когда я предложил поплавать, я имел в виду бассейн. |
| I'm going swimming again tonight. | Снова хочу поплавать ночью. |
| She was just swimming this morning. | Она просто вышла поплавать. |
| In the KOURNAS LAKE, the only fresh water lake on Crete, we will be swimming (bring swimming attire). | У нас будет возможность поплавать в единственном на острове пресноводном озере КУРНАС (не забудьте купальные принадлежности!). |
| Horse riding, photo-hunting and fishing, bicycling, mountaineering, swimming in mountain rivers and clear lakes, culture tourism and spa - various types of activities to satisfy your style. | Верховая езда с инструктором и массой разнообразных конных маршрутов, велосипедные маршруты, пешие и автомобильные экскурсии по местным достопримечательностям, рыбалка, сборы свежих ягод черники, ежевики, брусники и малины, купание в горных реках и прозрачных озерах, культурно-познавательный туризм и лечение минеральными водами. |
| Indoor and outdoor recreation and entertainment programme (excursions, adventure games, competitions, swimming, arts and crafts, magic shows ect. | Программа анимации и развлечений в помещении и на улице (прогулки, игры, турниры, купание, творческие задания, шоу волшебников и пр. |
| MOGADISHU - One of my earliest childhood memories is of swimming in a small gully near my grandmother's home in Yaaq Bari Wayne, a dusty collection of tin-roofed adobe buildings huddled together in the plains of southern Somalia's Bay region. | МОГАДИШО - Одно из самых моих ранних воспоминаний детства - купание в небольшом овражке возле дома моей бабушки в Яак Бари Уэйне, пыльном скопище покрытых лужёным железом саманных домиков, жмущихся друг к другу на равнинах в южной части региона Бэй. |
| Eakins referred to the painting as Swimming in 1885, and as The Swimmers in 1886. | В 1885 году Икинс дал картине название «Купание», а в 1886 году переименовал в «Купальщики». |
| Those swimming breaks really cut into the day, don't they? | На купание уходит много времени, правда? |
| It'll be even more difficult to dry off from swimming now. | Теберь будет еще труднее вытащить тебя из бассейна. |
| Create a shopping center, a swimming place that is more like a museum than like entertainment. | Создание торгового центра или бассейна, которые были бы интересны сами по себе. |
| If you intend to continue engage in swimming then perhaps I can offer you something better than pool. | Если Вы намерены продолжать заниматься плаваньем, то, возможно, я могу предложить Вам кое-что получше бассейна. |
| And then after that, We'll go to the swimming hole. | И после этого мы пойдем на вечеринку у бассейна. |
| Combine those two pools and he's swimming in criminal infractions. | Объединила два этих бассейна, и здесь большой улов нарушителей. |
| The girl swimming in the pool is my cousin. | Девушка, которая плавает в бассейне, - это моя кузина. |
| She's got 10,000 children swimming in the canals, waiting for Mum to make them some compatible girlfriends. | У неё 10000 детей плавает по каналам и ждёт, когда мама сделает им подходящих подружек. |
| We were out on the lake, and I saw something swimming around us. | Мы были на озере и я заметила, как что-то плавает вокруг нас. |
| Have you ever seen him swimming? | Ты когда-нибудь видела, как он плавает? |
| Why isn't he swimming then? | Почему этот не плавает? |
| Secondly, it is clear that the Permanent Representative of Australia favours swimming against the tide. | Во-вторых, ясно, что постоянный представитель Австралии предпочитает плыть против течения. |
| I kept swimming but felt my strength was dwindling. | Я продолжал плыть но мои силы убывали. |
| What kept a young Frank Underwood swimming onward? | Что заставляло молодого Фрэнка Андервуда плыть вперед? |
| Looks like the rookie is going swimming. | Похоже, плыть придётся новичку. |
| we swim, swim, swim - just keep swimming | Мы плывём - Плыть и плыть |
| While I was swimming, I passed by a squirrel. | Однажды, когда я плавал, я перегнал белку. |
| He went swimming in a frozen lake in New Jersey? | Он плавал в ледяном озере в Нью-Джерси? |
| Grissom had been either swimming or floating for a period of only four or five minutes, "although it seemed like an eternity to me," as he said afterward. | Гриссом плавал всего четыре или пять минут, «но мне это показалось вечностью», - признался он позже. |
| Did you do any swimming in your Spanish "not-a-pilgrimage"? | А ты плавал, где нибудь в Испании, когда был на своей "не паломнической" прогулке? |
| One day when I was swimming, his father too brought him to teach swimming. | Однажды, когда я плавал, его отец пришел учить его плаванью. |
| 'Cause they're in the water all the time swimming around. | Они же все время в воде плавают. |
| Nothing's going on, just sharks swimming around. | Ничего не происходит, просто акулы плавают по кругу. |
| They aren't swimming in the river. | Они не плавают в реке. |
| Tiny fish are swimming through the leaves of a plant. | Маленькие рыбки плавают через водоросли... |
| The sharks are swimming around. | Акулы плавают себе по кругу. |
| I'm not good at swimming any more than running. | Плаваю я не лучше, чем бегаю. |
| We have a pool in there and an instructor, and I go in swimming every day. | У нас есть бассейн, и инструктор, и я плаваю каждый день. |
| I'm still swimming here. | Я здесь еще плаваю. |
| I'm swimming in issues. | Да я сама плаваю в проблемах. |
| Now I am swimming in it. | Теперь я плаваю в нем. |
| Well, the teacher made me stay on the boat while everyone else went swimming with dolphins. | А учитель заставил меня оставаться в лодке, в то время, как все остальные плавали с дельфинами. |
| We were swimming so close to it that you could practically touch it. | Мы плавали так близко к ней, что можно было буквально коснуться ее. |
| I mean, swimming, not flying. | В смысле, плавали, а не летели. |
| If only there were a vampy young vixen to front you, we'd all be swimming in online sales. | Если только была молодая лисица, чтобы выходить на Вас, мы бы все плавали в онлайн распродажах. |
| I don't normally touch anything in the water, but I just thought, you know, it had been swimming with me for so long, | Обычно я ничего не трогаю под водой, но я просто подумала, они плавали со мной так долго, |
| I felt as if some very tiny, cold, little fish was swimming in my veins. | Словно крошечная, ледяная рыбка плавала по моим венам. |
| When you were swimming, you thrived on them, right? | Когда ты плавала, ты процветала на них, не так ли? |
| The fish was swimming in the water. | Рыба плавала в воде. |
| You've been out swimming with Dino? | Ты плавала вместе с Дино? |
| I've gone parachuting, swimming with dolphins, taken my pilot's license. | Я прыгала с парашютом, плавала с дельфинами, получила лётное удостоверение, |