I can not sweep the streets my whole life... |
я же не могу всю жизнь мести эти... асфальт. |
But you can still sweep the floor. |
Но ты по-прежнему можешь мести пол. |
Okay, not to be a nag, but I think if you just sweep with less of a wide motion and more of a - |
Не подумай, что я придираюсь, но, по-моему, если ты будешь мести не так широко, а чуть более... |
If a man is called to be a streetsweeper, he should sweep streets so well, that all the hosts of heaven and earth |
"Если человек призван быть дворником, он должен мести улицы так хорошо, что все домовладельцы на земле и небе остановятся... и скажут... здесь жил великий дворник, который великолепно делал свою работу." |
If one is called to be a streetsweeper, then one must sweep streets even as Michelangelo painted, or Beethoven composed music... |
"Если чье-то призвание быть метельщиком, он должен мести улицы так же, как Микеланджело рисовал, или Бетховен сочинял музыку..." |
I didn't come here to sweep floors. |
Но я пришла сюда не полы мести. |
Haste me to know't, that I, with wings as swift as meditation or the thoughts of love, may sweep to my revenge. |
Рассказывай, чтоб я на крыльях мог со скоростью мечты и страстной мысли пуститься к мести. |