| All you have to do is sweep the floor. | Всё, что тебе нужно сделать - это подмести пол. | 
| All you have to do is sweep the floor. | Всё что вам нужно сделать, подмести пол. | 
| Maybe you can stick around, and we can sweep together. | Может ты останешься, когда все уйдут, и мы сможем вместе подмести. | 
| Would've asked the boys to sweep up, but we'd only be raising dust. | Я бы попросил парней подмести, но они бы подняли лишнюю пыль только. | 
| But you can still sweep the floor. | Но вы все равно можете подмести пол. | 
| He has to sweep, and take deliveries. | Ему ещё нужно подмести и доставить товары. | 
| After you blow up those balloons, could you sweep the room? | После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате? | 
| We'll now take a break to sweep up the confetti that was definitely not mentioned in dress rehearsal. | Сейчас мы сделаем перерыв, чтобы подмести конфетти, которые определенно не были упомянуты во время репетиции в костюмах. | 
| But today, instead of telling me to sweep the back room... he just threw a broom at me. | Но сегодня, вместо того, чтобы велеть мне подмести подсобку, он просто швырнул в меня метлой. | 
| Could you maybe sweep up the glass? | Ты не мог бы подмести стекло? | 
| And while you were in Cheyenne, he pulled that knife when I asked him to sweep the church. | И пока вы были в Шайене, он вытащил нож, когда я попросила его подмести в церкви. | 
| You might want to sweep your area. | Может, вам подмести в своем углу? | 
| If you have wooden floors or tile floors, you have to change the settings, you have to sweep. | Если у вас деревянные или кафельные полы, надо изменить настройки, надо подмести. | 
| Well, I'm trying to sweep under this table, but I'm not getting anywhere with it. | хорошо, я пытаюсь подмести под этим столом но я не справляюсь ты всегда можешь обойти это. правда? | 
| I made him sweep the floor. | Я заставил его подмести пол. | 
| He ordered me to sweep the room. | Он приказал мне подмести комнату. | 
| I got to sweep a tent. | Я должен подмести в шатре. | 
| I kind of need to sweep here. | Мне нужно здесь подмести. | 
| A Maghreb proverb said that one should sweep one's own front step before asking the neighbours to sweep theirs. | Магрибская пословица гласит, что прежде чем просить соседей подмести их крыльцо, нужно сначала подмести свое собственное. | 
| All right, but you'll have to pay a separate entrance fee and agree to sweep the stage while you're up there. | Хорошо, но вы должны будете снова заплатить взнос за участие и подмести сцену, пока там будете. | 
| Shall I sweep up a bit or are we travelling like chickens? | Может, подмести здесь, а то поедем, как цыплята? | 
| Everyone inside. I'll sweep here. | Пройдите, дайте мне пол подмести. | 
| Easier to sweep the sands off the beach than get anything out of these guys. | Проще подмести весь песок на пляже, чем чего-нибудь добиться от этих парней. | 
| And I was thinking, maybe I just should bring a broom down here for you if you wanted to sweep up some of the skeletons. | И я подумал, может быть мне принести тебе швабру сюда Если ты собирался тут подмести немного эти кости. | 
| You've got to sweep all this stuff. | Ты должен тут всё подмести. |