All you have to do is sweep the floor. |
Всё, что тебе нужно сделать - это подмести пол. |
All you have to do is sweep the floor. |
Всё что вам нужно сделать, подмести пол. |
Maybe you can stick around, and we can sweep together. |
Может ты останешься, когда все уйдут, и мы сможем вместе подмести. |
Would've asked the boys to sweep up, but we'd only be raising dust. |
Я бы попросил парней подмести, но они бы подняли лишнюю пыль только. |
But you can still sweep the floor. |
Но вы все равно можете подмести пол. |
He has to sweep, and take deliveries. |
Ему ещё нужно подмести и доставить товары. |
After you blow up those balloons, could you sweep the room? |
После того, как надуешь эти шары, не мог бы ты подмести в комнате? |
We'll now take a break to sweep up the confetti that was definitely not mentioned in dress rehearsal. |
Сейчас мы сделаем перерыв, чтобы подмести конфетти, которые определенно не были упомянуты во время репетиции в костюмах. |
But today, instead of telling me to sweep the back room... he just threw a broom at me. |
Но сегодня, вместо того, чтобы велеть мне подмести подсобку, он просто швырнул в меня метлой. |
Could you maybe sweep up the glass? |
Ты не мог бы подмести стекло? |
And while you were in Cheyenne, he pulled that knife when I asked him to sweep the church. |
И пока вы были в Шайене, он вытащил нож, когда я попросила его подмести в церкви. |
You might want to sweep your area. |
Может, вам подмести в своем углу? |
If you have wooden floors or tile floors, you have to change the settings, you have to sweep. |
Если у вас деревянные или кафельные полы, надо изменить настройки, надо подмести. |
Well, I'm trying to sweep under this table, but I'm not getting anywhere with it. |
хорошо, я пытаюсь подмести под этим столом но я не справляюсь ты всегда можешь обойти это. правда? |
I made him sweep the floor. |
Я заставил его подмести пол. |
He ordered me to sweep the room. |
Он приказал мне подмести комнату. |
I got to sweep a tent. |
Я должен подмести в шатре. |
I kind of need to sweep here. |
Мне нужно здесь подмести. |
A Maghreb proverb said that one should sweep one's own front step before asking the neighbours to sweep theirs. |
Магрибская пословица гласит, что прежде чем просить соседей подмести их крыльцо, нужно сначала подмести свое собственное. |
All right, but you'll have to pay a separate entrance fee and agree to sweep the stage while you're up there. |
Хорошо, но вы должны будете снова заплатить взнос за участие и подмести сцену, пока там будете. |
Shall I sweep up a bit or are we travelling like chickens? |
Может, подмести здесь, а то поедем, как цыплята? |
Everyone inside. I'll sweep here. |
Пройдите, дайте мне пол подмести. |
Easier to sweep the sands off the beach than get anything out of these guys. |
Проще подмести весь песок на пляже, чем чего-нибудь добиться от этих парней. |
And I was thinking, maybe I just should bring a broom down here for you if you wanted to sweep up some of the skeletons. |
И я подумал, может быть мне принести тебе швабру сюда Если ты собирался тут подмести немного эти кости. |
You've got to sweep all this stuff. |
Ты должен тут всё подмести. |