Английский - русский
Перевод слова Suspect
Вариант перевода Полагаю

Примеры в контексте "Suspect - Полагаю"

Примеры: Suspect - Полагаю
Marino High, home of the Dolphins, I suspect. Школа Марино, дом Дельфинов, я полагаю.
I suspect that our victim was a manual laborer of some sort. Полагаю, наш потерпевший был каким-то рабочим.
I suspect your ancestor had a patron. Полагаю, у вашего предка был покровитель.
Given that you're entering his subconscious, I suspect it will look like someplace familiar to our old Captain. Благодаря этому, вы проникните в его подсознание, полагаю, оно будет выглядеть, как какое-то знакомое нашему капитану место.
She blinked, which means, I suspect, that Hermione Lodge is ready to negotiate. Она дрогнула, а это, как я полагаю, значит, что Гермиона Лодж готова к переговорам.
I suspect our world can change with a bang. Полагаю, наш мир может кардинально измениться.
I suspect that researchers are often too quick in jumping to policy conclusions. Я полагаю, что исследователи слишком спешат в формулировании своих выводов для целей разработки политики.
I suspect your lawyer will recommend a plea bargain. Полагаю, ваш адвокат по-рекомендует сделку.
I suspect Assemblyman Patrick Chandler's poll numbers are about to go through the roof. Полагаю, что рейтинг члена ассамблеи Патрика Чандлера резко пошёл вверх.
I suspect you see it too, or you would have already left. Полагаю, вы тоже видите это, иначе бы уже ушли.
I suspect Trent is to blame for this betrayal. Полагаю, это Трент виновен в этом предательстве.
Now, I suspect you only meant to burn down one empty building. Я полагаю, вы только намеревались сжечь одно пустое здание.
Now I suspect that your freedom is worth a lot to you. Как я полагаю, свою свободу ты оцениваешь в большие деньги, поэтому...
You were there in 1945, I suspect. Вы были там в 1945, я полагаю.
I suspect they're banging out a few things, yes, sir. Я полагаю они пыхтят над несколькими вещами, сир.
I suspect I know what has happened here. Полагаю, я знаю, что произошло.
I suspect the ship will be torn apart long before we reach the star. Полагаю, корабль развалится гораздо раньше, чем мы достигнем звезды.
Hardly remember my name, I suspect. Полагаю, она вряд ли помнит моё имя.
I suspect that was their intent all along. Полагаю, они знали, что так случится.
An ancestor of Phalaenopsis aphrodite, I suspect. Полагаю, это предок Фалинопсиса Афродита.
And I suspect, given the look on your face, you've heard them, too. И я полагаю, по виду вашего лица, вы тоже их слышали.
Sheila Kent knows it, as, I suspect, do you all. Шейла Кент тоже это знает, так же, полагаю, как и вы все.
I think we just found our primary suspect. Полагаю, она становится нашим главным подозреваемым.
I reckon we might have a possible suspect on our hands. Полагаю, у нас в руках возможный подозреваемый.
I assume you mean the suspect? Я полагаю, ты имеешь в виду подозреваемого?