| You, l suspect are chief architect of this compromise. | Полагаю, что это Вы - главный архитектор этого компромисса. |
| I suspect that fruit is on a high branch. | Полагаю, этот плод висит на высокой ветке. |
| I suspect it has to do with a paucity of physical evidence. | Я полагаю что то нужно делать с нехваткой вещественных доказательств. |
| I suspect you have too, Mr Gillingham. | Полагаю, у вас тоже, мистер Гиллингэм. |
| I suspect that would prove equally problematic. | Полагаю, это вызовет не меньше проблем. |
| I suspect that she instigated it to encourage me to buy her policy. | Полагаю, она подстроила это, чтобы подтолкнуть меня к покупке ее полиса. |
| And I suspect many of you gave something to the people of Haiti this year. | И я полагаю, многие из вас пожертвовали что-то жителям Гаити в этом году. |
| You, for guilt, I suspect, wanted it so. | А вы, из чувства вины, я полагаю, хотели, чтобы так оно и было. |
| And I suspect that the judges are scoring extra for it this year. | И я полагаю, что судьи дадут дополнительный балл за это в нынешнем году. |
| Indeed, I suspect that there will be backsliding. | В действительности, я полагаю, произойдет обратное движение. |
| Which I suspect is why I'm here. | Полагаю, я здесь из-за этого. |
| I suspect it would tear a man apart. | Полагаю, они смогут разорвать человека на куски. |
| I suspect that this may be myocardial ischemia. | Полагаю, что это ишемия миокарда. |
| But I suspect I will live. | Но полагаю, я буду жить. |
| I suspect we can all safely assume that he wasn't murdered by my client. | Я полагаю, что все мы можем смело принять то, что он не был убит моим клиентом. |
| Four additional units wired inside the casing, I suspect containing acid or a small explosive. | Четыре дополнительных устройства, подсоединенные к корпусу, содержащие, полагаю, кислоту или небольшое взрывное устройство. |
| More comfortable than the squid, I suspect. | Лучше, чем кальмар, я полагаю. |
| The answer to that, I suspect, is nobody. | Ответ на это - я полагаю -никто. |
| If that were true, I suspect I'd have given you a higher grade. | Если это было правдой, я полагаю что я должен был поставить вам высокую оценку. |
| I have a small problem... which I suspect this gathering might find interesting. | У меня есть небольшая проблема... так что полагаю, что эта встреча может быть интересной. |
| I suspect he's dug up some dirt, Wendell. | Полагаю, немного грязи, Уэнделл. |
| I suspect you were getting a video of 20% of the Kama Sutra. | Я полагаю, у тебя было видео по двадцати процентам Камасутры. |
| I suspect you're an expert in matters of the heart. | Но я полагаю, вы - эксперт в делах сердечных. |
| I suspect he means to use the Prince as a stick to beat my government. | Полагаю, он использует принца Альберта, чтобы пошатнуть мое правительство. |
| I suspect it won't be long before we see a Mistress George Warleggan. | Полагаю, совсем скоро мы увидим госпожу Джордж Уорлегган. |